顯示具有 救主 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 救主 標籤的文章。 顯示所有文章

聖誕的犧牲 (5)

on 2016年12月23日 星期五
聖誕的犧牲 (5)
聖經閱讀:馬太福音2:1-11 現代中譯本|合和本
2016年12月23日(五)


 那幾個星象家可能是受良好教育的有錢人,他們也許過慣了舒適的生活。
今天經文閱讀的第2節告訴我們,星象家去問人:「那出生要作猶太人的王的在哪裡?我們在東方看見了他的星,特地來朝拜他。」星象家願意離開舒適的生活長途爬涉去拜見新生王。
星象家犧牲他們的時間準備長途旅行,他們也花不少錢購買旅途所需的補給品,以及要送給耶穌的貴重禮物,這些人明白耶穌比起他們肉體的舒適或是財富更加重要。
今天就想一想這些星象家,然後問自己,耶穌是否比舒適的生活和金錢更加重要? —GT

「他們進了屋子,看見小孩子和他的母親馬利亞,就俯伏朝拜這孩子,然後打開寶盒。」 馬太福音2:11a
禱告:上帝,求祢幫助我讓人看見耶穌在我生命居首位。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Christmas Sacrifices (5)
Bible Reading: Matthew 2:1-11
Friday, December 23, 2016


 The wise men were probably well-educated, wealthy men. They may have been used to living a comfortable life.
Verse 2 of our Bible Reading tells us that the wise men asked people, “Where is the child who has been born to be the king of the Jews? We saw the star that shows he was born. We saw it rise in the sky in the east and have come to worship him.” The wise men were willing to leave their easy lifestyle in order to make a hard and long trip to see the new king.
The wise men sacrificed their time to prepare for and make the long journey. They also sacrificed much money to buy supplies for the trip and the expensive gifts for Jesus. These men understood that Jesus is more important than their physical comfort or their wealth.
Think about the wise men today. And then ask yourself if Jesus is more important than having comfort and money. —GT

“The wise men came to the house where the child was with his mother Mary. They bowed down and worshiped him. Then they opened the boxes of gifts they had brought for him.” Matthew 2:11a
PRAYER: God, help me to show others that Jesus is most important in my life. In His name. Amen.

喜樂

on 2016年11月20日 星期日
喜樂
聖經閱讀:腓立比書3:7-11 現代中譯本|合和本
2016年11月20日(日)


 有一個小男孩用一元紙鈔舖滿整張床,那是他去幫人除草賺到的錢,這個小男孩內心充滿了喜樂。
有一個母親看著剛出生的孩子,她看著孩子的眼睛和笑容,這個母親洋溢著喜樂。
這些是都是帶給我們大喜樂的寶物,但是我們可以擁有、最珍貴的寶物是認識我們的救主耶穌。在今天讀的經文中,保羅說他「把萬事看作虧損的,因為我以認識我主基督耶穌為至寶」(第8b節)。有耶穌作為救主是我們可以擁有的最大喜樂。
我們都曾有過不信靠上帝來看顧自己的時候,但是我們可以知道祂永遠與我們同在,永遠不會讓我們失望。你想要經歷大喜樂嗎?請將一生交託給上帝並天天為祂而活。 —LHD

「我只渴望認識基督,體驗他復活的大能。」 腓立比書3:10a
禱告:主,祢對我的愛真偉大,謝謝祢因為我事奉耶穌而賜下喜樂。奉主的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Joy
Bible Reading: Philippians 3:7-11
Sunday, November 20, 2016


 A young boy placed $1 bills on his bed, covering the entire top of the bed. He had earned this money mowing lawns. The young boy was filled with joy.
A mother looked at her newborn child. She looked at the child’s eyes and smile. The mother was overflowing with joy.
These are examples of treasures that brought great joy. But the most precious treasure that we can have is to know Jesus as our Savior. In our Bible verses, Paul said that all the great things that happened to him were “worth nothing compared with the greatness of knowing Christ Jesus my Lord” (verse 8b). Having Jesus as our Savior is the greatest joy we can have.
We have all experienced times when we did not trust God to take care of us. But we can know that He is always with us and will never let us down. Do you want to experience great joy? Give your life to God and live for Him every day. —LHD

“All I want is to know Christ and the power that raised him from death.” Philippians 3:10a
PRAYER: Lord, Your love for me is so great. Thank You for the joy I have because I serve Jesus. In His name. Amen.

耶穌 (5)

on 2016年8月26日 星期五
耶穌 (5)
聖經閱讀:馬太福音16:13-20 現代中譯本|合和本
2016年8月26日(五)


 我們今天讀的經文告訴我們耶穌在世上最後一年開始傳道的情形,祂帶著祂的門徒到一個叫凱撒利亞‧腓立比的地方並對他們說話,耶穌在第13節問祂的門徒:「一般人說人子是誰?」
在回答這個問題時,彼得表明了他對耶穌的信心,他說:「你是基督,是永生上帝的兒子」(第16b節)。彼得稱呼耶穌為「彌賽亞」,希伯來文的「彌賽亞」和希臘文的「基督」是上帝差派來拯救全人類的那位救世主的稱呼。
彼得的表白顯示出他真的相信耶穌是上帝的兒子、是他的救主。今天我們必須承認自己相信耶穌是上帝的兒子,這是順服上帝、接受祂美好救恩禮物過程中的一部份。
注意第20節說,耶穌吩咐祂的門徒不要告訴其他人祂是彌賽亞,但是今天我們卻不能這樣,耶穌希望我們去告訴別人我們相信祂。 —HLN
r

「耶穌說:『約翰的兒子西門,你真有福了…我天上的父親向你啟示的。』」 馬太福音16:17
禱告:主,謝謝祢賜下耶穌成為我們個人的救主。奉主的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (5)
Bible Reading: Matthew 16:13-20
Friday, August 26, 2016


 Our Bible verses today tell us about the beginning of Jesus' last year of ministry on earth. He took His disciples to a place called Caesarea Philippi and talked with them. Jesus asked His disciples in verse 13, “Who do people say I am?” In answer to that question, Peter confessed his faith in Jesus. He said, “You are the Messiah, the Son of the living God” (verse 16b). Peter called Jesus “Messiah.” “Messiah” was the Hebrew name and “Christ” was the Greek name for the One God would send to save all people.
Peter's confession showed that he truly believed that Jesus was God's Son and his Savior. Today we need to confess that we believe Jesus is God's Son. This is part of the process of obeying God and receiving His wonderful gift of salvation.
Notice that verse 20 says Jesus told His disciples not to tell anyone that He was the Messiah. That is not true for us today. Jesus wants us to tell other people about our faith in Him. —HLN

“Jesus answered, ‘You are blessed, Simon son of Jonah...My Father in heaven showed you who I am.’” Matthew 16:17
PRAYER: Lord, thank You for sending Jesus to be our personal Savior. In His name. Amen.

在我們裡面的耶穌

on 2016年7月25日 星期一
在我們裡面的耶穌
聖經閱讀:加拉太書5:19-26現代中譯本|合和本
2016年7月25日(一)


 我們都是罪人,當我們決定將耶穌作為我們生命之主和救主時,祂就赦免了我們的罪、使我們潔淨了。之後我們每天努力跟隨並遵從耶穌,當我們這麼做時,別人就可以看見耶穌住在我們裡面。
我有許多未信主的同事,我努力活出見證好讓我的同事看見我跟他們是不一樣的,當我用不一樣的方式來做事時,他們會問我為什麼我不那麼做、不那麼說,這時我就可以跟他們談談耶穌,以及祂如何改變了我。
在今天閱讀的經文中,保羅列舉了許多我們不應該做的事,然後他也列了幾項聖靈會在生活中幫助我們發展的特質:「至於聖靈所結的果子,就是:博愛、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、溫柔、節制」(第22-23a節)。
想一想你的生命,別人是不是看見耶穌住在你裡面呢? —AB

「那些屬於基督耶穌的人已經把他們本性上的一切邪情慾望都釘死在十字架上了。」 加拉太書5:24
禱告:親愛的天父,我願學像耶穌。奉主的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus in Us
Bible Reading: Galatians 5:19-26
Monday, July 25, 2016


 We are all sinners. When we decide to make Jesus our Lord and Savior, He forgives our sins and makes us pure. Then we try to follow and obey Jesus every day. When we do that, other people will see Jesus living in us.
I work with many people who are not Christians. I try to live so that my co-workers will see that I am different than they are. When I act differently, they ask me why I don't do certain things or say certain words. Then I am able to tell them about Jesus and how He has changed me.
In our Bible Reading today, Paul lists many things that we should not do. Then he includes a list of characteristics that the Holy Spirit helps us develop in our lives. “But the fruit that the Spirit produces in a person's life is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control” (verses 22-23a).
Think about your life. Do other people see Jesus living in you? —AB

Those who belong to Christ Jesus have crucified their sinful self.” PRAYER: Dear Heavenly Father, I want to be like Jesus. In His name. Amen.
禱告(英文)

耶穌 (1)

on 2015年11月13日 星期五
耶穌 (1)
聖經閱讀:提摩太前書1:15-17
2015年11月13日(五)



再過幾個星期,全世界的基督徒將要慶祝耶穌的誕生,今天和接下來的幾天,我們要來談耶穌和祂來到世上的特別目的。

有些人只想到耶穌是出生在伯利恆的一個嬰孩,他們並沒有想到耶穌的事工、祂的死和復活。今天閱讀的經文第15a節告訴我們耶穌來到世上的理由:「『基督耶穌降世的目的是要拯救罪人』這話是可靠、值得完全接受的。

耶穌來世上的特別目的是要為我們的罪受死,若沒有祂的死和復活,耶穌在世上的生命就沒有意義了。上帝差派耶穌成為我們罪的完美犧牲。

明天我們會開始談耶穌的死和它對我們的意義,我希望你在慶祝聖誕節的時候會思考這些事情。今天就讚美上帝差派耶穌受死! —JK
「因為上帝差遣他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著他來拯救世人。」約翰福音3:17
禱告:上帝,感謝祢藉著耶穌賜下美好的救贖計畫。奉耶穌的名,阿們!

(林威妮譯)


Jesus (1)
Bible Reading: 1 Timothy 1:15-17
Friday, November 13, 2015



In a few weeks, Christians around the world will celebrate Jesus’ birth. Today and for the next few days we will talk about Jesus and His special purpose for coming to earth.

Some people only think about Jesus as a baby born in Bethlehem. They do not think about Jesus’ ministry, His death or His resurrection. Verse 15a of our Bible Reading tells us the reason Jesus came to earth. “Here is a true statement that should be accepted without question: Christ Jesus came into the world to save sinners.

Jesus’ special purpose in coming to earth was to die for our sins. Without His death and resurrection, Jesus’ life on earth would be meaningless. God sent Jesus to be the perfect sacrifice for our sins.

Tomorrow we will begin talking about Jesus’ death and what it means to us. I hope you will think about these things as you celebrate Christmas. Praise God today for sending Jesus to die! —JK
God sent his Son into the world. He did not send him to judge the world guilty, but to save the world through him.” John 3:17
PRAYER: God, thank You for Your wonderful plan of salvation through Jesus. In His name. Amen.

帳幔

on 2015年10月26日 星期一
帳幔
聖經閱讀:出埃及記26:31-36
     2015年10月26日(一)





參觀豪宅是我很喜歡做的一件事,我總是會注意那些高大的窗戶和華麗的窗簾,我好奇想知道他們是如何保持這些窗戶和窗簾的乾淨!

我們今天閱讀的經文跟我們談到聖幕中一幅華麗的帳幔,這是上帝設計的帳幔,所以我們知道它一定非常美麗,第31節說:「要用麻紗和藍色、紫色、深紅色的毛線織成一幅帳幔,上面繡著基路伯圖案。」這幅帳幔把聖所和至聖所隔開,大祭司會每年一次進入至聖所為以色列人的罪獻祭。

新約聖經跟我們談到有一幅類似的帳幔掛在耶路撒冷的聖殿中,當耶穌死在十字架上的時候,這幅帳幔裂成兩半,這向我們顯明,唯有耶穌能赦免我們的罪並且帶領我們親近上帝。你要感謝上帝差派耶穌為了你的罪受死! DB
「那麼,弟兄姊妹們,我們藉著耶穌的死可以坦然無懼地進到至聖所。」
希伯來書10:19


禱告:親愛的上帝,謝謝祢藉著耶穌賜下救恩。奉主的名,阿們!

(林威妮譯)

Curtains
Bible Reading: Exodus 26:31-36
Monday, October 26, 2015



One thing I enjoy doing is touring old mansions. I always notice the tall windows and the fancy curtains. I wonder how they kept those windows and curtains clean!

Our Bible Reading today tells us about a fancy curtain in the Holy Tent. God designed this curtain, so we know that it must have been very beautiful. Verse 31 says, “Use fine linen and make a special curtain for the inside of the Holy Tent. Use blue, purple, and red yarn and sew pictures of Cherub angels into the curtain.” This curtain separated the Holy Place from the Most Holy Place. One time a year, the high priest would enter the Most Holy Place to make a sacrifice for the sins of the Israelites.

The New Testament tells us about a similar curtain that hung in the temple in Jerusalem. When Jesus died on the cross, that curtain was torn in two. That shows us that Jesus is the only one who can forgive our sins and bring us close to God. Thank God for sending Jesus to die for your sins! —DB

主宰者耶穌

on 2015年9月21日 星期一
主宰者耶穌
聖經閱讀:馬可福音4:13-20 現代中譯本|合和本
2015年9月21日(一)



主宰者耶穌  我知道有些基督徒在靈裡沒有成長,他們每個星期去教會,但是卻沒有長大成熟。為什麼會發生這種事呢?
 今天閱讀的經文幫助我們了解如何成長為基督徒,在這些經節裡,耶穌解釋了祂說的、關於種子的故事。耶穌是在說上帝的教導,祂解釋說,有些人領受了上帝的教導而長成,但有些人同樣領受了卻沒有成長。
 有些人接受耶穌作他們的救主,卻不願讓祂來作生命的主宰,如果耶穌真是我們的主宰,我們就會順服祂,並每天遵從祂的旨意,我們也會永遠選擇走耶穌的道路,而不是我們自己的道路。
 耶穌是你生命的主宰嗎?你是否每天成長並更加認識祂呢?要緊緊跟隨耶穌,祂?對不會讓你失望。 —SH*
「我是葡萄樹;你們是枝子。那常跟我連結,而我也常跟他連結的,必定結很多果實;因為沒有我,你們就甚麼也不能做。」 約翰福音15:5
禱告:天父,我將生命獻給耶穌,我的主宰。謝謝祢差派祂作我的救主。奉主的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

King Jesus
Bible Reading: Mark 4:13-20
Monday, September 21, 2015



King Jesus  I know some Christians who never grow spiritually. They come to church every week, but they do not mature. Why does this happen?
 Our Bible Reading today helps us understand about growing as a Christian. In these verses, Jesus explained His story about the seeds. Jesus was talking about God’s teaching, and He explained that some people receive God’s teaching and grow. Other people receive it but do not grow.
 Some people accept Jesus as their Savior, but they do not allow Him to be King over their lives. If Jesus is truly our King, we will obey Him and yield to His will every day. We will always choose Jesus’ way instead of our own way.
 Is Jesus the King of your life? Are you growing and learning more about Him every day? Hold onto Jesus. He will never let you down. —SH*
“I am the vine, and you are the branches. If you stay joined to me, and I to you, you will produce plenty of fruit. But separated from me you won’t be able to do anything.” John 15:5
PRAYER: Heavenly Father, I give my life to Jesus, my King. Thank You for sending Him to be my Savior. In His name. Amen.

耶穌的名 (3)

on 2014年12月3日 星期三
耶穌的名 (3)
聖經閱讀:馬太福音2:1-6 現代中譯本|合和本
2014年12月3日(三)



耶穌的名 (3)  今天的經文告訴我們有幾個星象家來到耶路撒冷見希律王,他們問說(第2節):「那出生要作猶太人的王的在哪裡?」這些星象家正在尋找耶穌,他們知道嬰孩耶穌是出生要來掌管猶太人的。
 彌迦在彌迦書5:2預言說:「以法他地區的伯利恆啊,在猶大諸城中,你是一個小城。但是我要從你那裏,為以色列選立一位統治者;他的家系可追溯到亙古。」彌迦說,耶穌將會降生在伯利恆,他也說耶穌將會成為以色列的統治者。
 耶穌在世上的時候,祂在以色列人當中工作、生活,祂教導他們,祂來是要帶來救恩。後來上帝告訴彼得,藉著耶穌而來的救恩也要賜給外邦人(非猶太人)。上帝希望所有人都跟隨耶穌。
 我希望耶穌能掌管你的生命,耶穌希望你今天將祂看作是你的生命之主和救主來跟隨祂! -JK
「因為有一位領袖要從你那裡出來,他要牧養我的子民以色列。」 馬太福音2:6b
禱告:上帝,我願讓耶穌掌管我的生命。奉主的名,阿們!
(林威妮譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus’ Names (3)
Bible Reading: Matthew 2:1-6
Wednesday, December 3, 2014



Jesus’ Names (3)  Our Bible Reading today tells us that the wise men came to King Herod in Jerusalem. They said (verse 2), “Where is the child who has been born to be the king of the Jews?” The wise men were looking for Jesus. They knew that baby Jesus was born to rule over the Jews.
 Micah prophesied in Micah 5:2, “But you, Bethlehem Ephrathah, are the smallest town in Judah. Your family is almost too small to count, but the ‘Ruler of Israel’ will come from you to rule for me. His beginnings are from ancient times, from long, long ago.” Micah said that Jesus would be born in Bethlehem. He also said that Jesus would be the ruler of Israel.
 While Jesus was on earth, He worked and lived among the Jews. He taught them He had come to bring salvation. Later God told Peter that salvation through Jesus was for the Gentiles (non-Jews), too. God wants all people to follow Jesus.
 I hope that Jesus is the ruler of your life. Jesus wants you to follow Him as your Lord and Savior today! —JK
“Yes, a ruler will come from you, and that ruler will lead Israel, my people.” Matthew 2:6b
PRAYER: God, I want to make Jesus the ruler of my life. In His name. Amen.

耶穌的名 (1)

on 2014年12月1日 星期一
耶穌的名 (1)
聖經閱讀:馬太福音1:18-25 現代中譯本|合和本
2014年12月1日(一)



耶穌的名 (1)  我們可以從新約聖經中的馬太和路加福音讀到耶穌降生的故事,有幾位在舊約聖經中的先知也談到了耶穌的降生。當我們讀這些經文時,我們知道耶穌有不同的稱呼。今天和接下來的幾天,我們要來看耶穌的七種稱呼。
 在今天的經文中,我們讀到有一個天使在夢中向約瑟顯現。天使告訴約瑟,要給馬利亞生的嬰孩取名叫耶穌,這是大部分新約聖經的作者所使用的名字。但是「耶穌」這個名字是什麼意思呢?第21b節說:「你要給他取名叫耶穌,因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。」「耶穌」是救主或是拯救的意思。
 上帝差派耶穌到世上並死在十字架上,耶穌的死是為了將你和我從罪惡的刑罰中拯救出來。耶穌是我們的救主。
 在這個聖誕季節中,不要只想到嬰孩耶穌,要記得耶穌長大成人並成為世界的救主。感謝上帝藉著耶穌賜下奇妙的救恩禮物。 -JK
「今天,在大衛的城裡,你們的拯救者─主基督已經誕生了!」 路加福音2:11
禱告:上帝,感謝祢賜下耶穌,並感謝祢藉著祂賜下救恩。奉耶穌的名,阿們!
(林威妮譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus’ Names (1)
Bible Reading: Matthew 1:18-25
Monday, December 1, 2014



Jesus’ Names (1)  We can read the story about Jesus’ birth in the New Testament books of Matthew and Luke. Several Old Testament prophets talked about Jesus’ birth, too. When we read these verses, we learn that Jesus was called different names. Today and for the next few days, we will look at seven names for Jesus.
 In our Bible Reading today, we read that an angel came to Joseph in a dream. The angel told Joseph to give Mary’s baby the name Jesus. This is the name that most New Testament writers use. But what does the name Jesus mean? Verse 21b says, “Give him that name because he will save his people from their sins.” “Jesus” means savior or salvation.
 God sent Jesus to the earth to die on the cross. Jesus died to save you and me from the punishment for our sins. Jesus is our Savior.
 This Christmas season, don’t just think about baby Jesus. Remember that Jesus grew up and became the Savior of the world. Thank God for His wonderful gift of salvation through Jesus. —JK
“Today your Savior was born in David’s town. He is the Messiah, the Lord.” Luke 2:11
PRAYER: God, thank You for Jesus. And thank You for salvation through Him. In Jesus’ name. Amen.

耶穌受審 (6)

on 2014年4月18日 星期五
耶穌受審 (6)
聖經閱讀:路加福音23:6-12 現代中譯本|合和本
2014年4月18日(五)



耶穌受審 (6)  現在耶穌來到希律面前,有趣的是,今天的經文告訴我們希律高興見到耶穌,為什麼呢?因為希律曾經聽過耶穌的事情,他希望看耶穌行一個神蹟。
 但是耶穌知道希律的想法,所以祂不回應希律的問題,「耶穌一句話都不回答」(第9b節)。猶太的宗教領袖們也在那裡,他們大力控告耶穌,「希律和他的兵士戲弄他,侮辱他。他們替他披上一件華麗的長袍」(第11a節)。
 讀這些人對耶穌所做的可怕事情,讓我難以忍受。耶穌是上帝的兒子,而且是以色列的王,但是這些人卻傷害耶穌並嘲笑祂。
 今天你會如何對待耶穌呢?你會取笑祂、拒絕祂嗎?還是你會將祂看作是你的救主和生命之主來愛祂、服事祂並尊崇祂呢? -DF
「為的要使人都尊敬兒子,像尊敬父親一樣。那不尊敬兒子的,就是不尊敬差遣他來的父親。」 約翰福音5:23
禱告:天父,今天我願尊崇並服事耶穌。奉主的名,阿們!
(林威妮譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus’ Trials (6)
Bible Reading: Luke 23:6-12
Friday, April 18, 2014



Jesus’ Trials (6)  Now Jesus appeared before Herod. It is interesting that our Bible verses tell us that Herod was happy to see Jesus. Why? Because Herod had heard about Jesus and wanted Him to do a miracle.
 But Jesus knew how Herod felt, and He did not reply to Herod’s questions. “Jesus said nothing” (verse 9b). The Jewish religious leaders were there, too. They shouted bad things about Jesus. “Herod and his soldiers laughed at him. They made fun of him by dressing him in clothes like kings wear” (verse 11a).
 It is hard for me to read about the terrible things that these people did to Jesus. Jesus is God’s Son and the King of Israel. But the people hurt Jesus and mocked Him.
 What will you do with Jesus today? Will you make fun of Him and reject Him? Or will you love and serve and honor Him as your Savior and Lord? —DF
“God did this so that all people will respect the Son the same as they respect the Father. Anyone who does not respect the Son does not respect the Father. He is the one who sent the Son.” John 5:23
PRAYER: Heavenly Father, I want to honor and serve Jesus today. In His name.