顯示具有 洗腳 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 洗腳 標籤的文章。 顯示所有文章

耶穌 (3)

on 2015年11月15日 星期日
耶穌 (3)
聖經閱讀:約翰福音13:4-15
2015年11月15日(日)




在聖經記載的年代裡,人們穿的鞋不像我們今天所穿的,他們的鞋子像涼鞋,當他們走在泥土路上時,腳就會變得很髒。當時的習俗是,當有人來拜訪的時候就要幫他們洗腳,我確定幫人洗腳不是一件愉快的工作!

在今天閱讀的聖經故事中,耶穌為祂的門徒洗腳,祂知道自己即將受死並離開世上,耶穌想要教導祂的門徒、要他們記住一些重要的事情。耶穌為他們洗腳不只是要讓他們的腳變乾淨,祂這麼做是要告訴祂的門徒要像僕人一樣謙卑。耶穌是上帝的兒子,但是祂樂意去做像洗腳這樣骯髒的工作!

有時候我們會被誘惑表現出驕傲,認為自己比別人強,我們必須記得耶穌謙卑的榜樣,我們要像耶穌那樣去服事人。

想一想今天你可以如何像一個僕人那樣去服事人。 —JK
「我為你們立了榜樣,是要你們照著我替你們做的去做。」約翰福音13:15
禱告:上帝,我願學像耶穌作一個謙卑的僕人。奉主的名,阿們!

(林威妮譯)

Jesus (3)
Bible Reading: John 13:4-15
Sunday, November 15, 2015




In Bible times, people did not wear shoes like we wear today. Their shoes were like sandals. When they walked on dusty roads, their feet became very dirty. It was a custom to wash people’s feet when they came to visit. I am sure that washing people’s feet was not a pleasant job!

In our Bible story today, Jesus washed the feet of His disciples. He knew He would die soon and leave the earth. Jesus wanted to teach His disciples important things for them to remember. Jesus did not wash their feet just to get their feet clean. He did it to show His disciples that they should be humble like a servant. Jesus is God’s Son, but He was willing to do a dirty job like washing feet!

Sometimes we may be tempted to act proud and think that we are better than other people. We need to remember Jesus’ example of humility. We need to serve others like Jesus did.

Think how you can be a servant to someone today. —JK
I did this as an example for you. So you should serve each other just as I served you.” John 13:15
PRAYER: God, I want to be a humble servant like Jesus. In His name. Amen.

愛 (4)

on 2013年9月4日 星期三
愛 (4)
聖經閱讀:約翰福音13:1-17 現代中譯本|合和本
2013年9月4日(三)



愛 (4)  在今天的經文中,耶穌以慈愛對待祂的門徒。第1b節的最後告訴我們:「他始終如一地愛他們。」
 在猶太逾越節的前夕,耶穌和門徒們聚在一起吃晚餐。當他們用餐的時候,耶穌站起來,拿了一條毛巾束在腰間,然後耶穌倒水在盆裏,開始替門徒們洗腳。
 在那個年代,人們並沒有昂貴的鞋子,他們通常都穿涼鞋,這讓他們的腳很容易變髒。門徒們的腳大概都很髒,而耶穌是彌賽亞,同時也是我們的王,祂原本可以要求祂的僕人,也就是門徒們,替祂洗腳,但是祂沒有,耶穌反而替僕人們洗腳!
 耶穌已經給了我們一個愛的好典範,那麼你可以怎麼去愛你的家人呢?就替他們洗腳吧!可以怎麼去愛你的朋友呢?就替他們洗腳吧!可以怎麼去愛你的牧師呢?就替他洗腳吧!—CPE*
「我為你們立了榜樣,是要你們照著我替你們做的去做。」 約翰福音13:15
禱告:親愛的上帝,謝謝祢賜下耶穌的愛作為榜樣,我也要讓人看見?的愛。奉祂的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Love (4)
Bible Reading: John 13:1-17
Wednesday, September 4, 2013



Love (4)  Jesus showed His love to His disciples in our Bible Reading today. The end of verse 1b tells us, “Now was the time he showed them his love the most.”
 Jesus and His disciples were gathered for a meal before the Jewish Passover festival. While they were eating, Jesus stood up, got a towel and wrapped it around His waist. Then Jesus poured water into a bowl and washed the disciples’ feet.
 In those days, people did not have fancy shoes. They often wore sandals. It was easy for their feet to become dirty. The disciples’ feet were probably very dirty. Also, Jesus is the Messiah. He is our King. Jesus could have asked His servants, the disciples, to wash His feet. But instead, Jesus washed His servants’ feet!
 Such a great example of love Jesus has given us. How can you show love to your family? Wash their feet. How can you show love to your friends? Wash their feet. How can you show love to your pastor? Wash his feet. —CPE*
“I did this as an example for you. So you should serve each other just as I served you.” John 13:15
PRAYER: Dear God, thank You for the example of Jesus’ love. I want to show Your love to others, too. In His name. Amen.