小事

on 2016年12月17日 星期六
小事
聖經閱讀:馬可福音12:41-44 現代中譯本|合和本
2016年12月17日(六)


 我花六個月的時間從事工作上的一項計劃,完成的時候,沒有人稱讚我或跟我說做得很棒。在家裡,我花三十分鐘跟我的小女兒做了一件手工藝品,完成的時候,我們都感到很滿意,內心充滿了喜悅。
現代人會稱讚那些很棒、很偉大的事物,但是下面哪一件事比較棒呢?是得到致勝分的明星球員,還是養育孩子愛上帝、跟隨上帝的單親父母呢?有時候,我們在生活中所做的、不被注意的小事才是最棒的。
今天的經文閱讀談到發生在聖殿的一件小事:「後來一個窮寡婦上來,投進兩個小銅板,約等於一文錢」(第42節),而耶穌卻稱讚她所做的事:「可是她已經很窮,卻把自己全部的生活費用都獻上了」(第44b節)。
無論今天你做什麼事,要為上帝而做,上帝會被你取悅並祝福你! —BL

「無論做甚麼,說甚麼,你們都要奉主耶穌的名。」 哥羅西書3:17a
禱告:上帝,今天我願在所做的各樣事上討祢喜悅。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Small Things
Bible Reading: Mark 12:41-44
Saturday, December 17, 2016


I spent six months working on a project for my job. When it was completed, no one praised me or told me I did a good job. At home, I worked for thirty minutes making a craft project with my young daughters. When we were done with the craft, we were all satisfied and filled with joy.
People today admire the great and the spectacular. But which is really greater — the star athlete who scores a winning goal or the single parent who raises her children to love and follow God? Sometimes it is the small and unnoticed things we do in life that are the greatest.
Our Bible Reading today talks about a small thing that happened at the Temple. “Then a poor widow came and put in two very small cooper coins, worth less than a penny” (verse 42). Jesus praised this woman for what she did. “This woman is very poor, but she gave all she had” (verse 44b).
Whatever you do today, do it for God. God will be pleased with you and bless you! —BL

“Everything you say and everything you do should be done for Jesus your Lord.” Colossians 3:17a
PRAYER: God, I want to please You today in everything I do. In Jesus' name. Amen.

0 意見:

張貼留言