世世代代

on 2012年10月27日 星期六
推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook
世世代代
聖經閱讀:詩篇102:1-28
2012年10月27日(六)



世世代代  我花了5個小時開車到女兒家,想要在她25歲生日那天給她一個驚喜。我在她回家前抵達,所以我有時間掛上慶生的布條,並且在桌上放一些花。
 當我在整理沙發上的抱枕時,我發現女兒的書架上貼著一張紙,上面寫著:「你們應該一無掛慮;要在禱告中把你們所需要的告訴上帝,用感謝的心祈求。」(腓立比書4章6節)我一邊讀一邊笑,因為這個經節正是我受洗時覆誦的經文。我很高興知道,我的女兒每天都倚靠上帝來幫助她。
 詩篇第102篇談到要教導後代關於上帝的事,第18節說:「要為後代把上主的作為記錄下來,讓那些未出生的人曉得頌讚他。」你一定要教導孩子和孫子有關上帝的事,以及上帝為他們生命所準備的計劃。 —CC

「我們的子孫將享受安康;他們的後裔在你保護下也將繁盛。」詩篇102:28

禱告:上帝,感謝祢以信實對待祢的孩子。奉耶穌的名,阿們!
(SDL譯/台南聖教會英語團契)


Generations
Bible Reading: Psalm 102:1-28
Saturday, October 27, 2012



Generations  I drove five hours to my daughter’s house to surprise her for her twenty-fifth birthday. I arrived before she came home, so I had time to hang a birthday banner and put some flowers on the table.
 As I was straightening the pillows on the couch, I noticed a piece of paper taped to my daughter’s bookshelf. On it was written, “Don’t worry about anything. But pray and ask God for everything you need. And when you pray, always give thanks” (Philippians 4:6). I smiled as I read the verse. That was the verse I repeated when I was baptized. I was happy to know that my daughter was depending on God to help her every day.
 Psalm 102 talks about teaching future generations about God. “Write these things for the future generation. And in the future, those people will praise the Lord” (verse 18). Be sure that you teach your children and grandchildren about God and His plan for their lives. —CC

“We are your servants today. Our children will live here. And even their descendants will be here to worship you.” Psalm 102:28

PRAYER: God, thank You for being faithful to Your children. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言