唯一的方法

on 2013年7月29日 星期一
唯一的方法
聖經閱讀:羅馬書10:5-13 現代中譯本|合和本
2013年7月29日(一)



唯一的方法  假設你將聚集全世界最傑出的游泳選手,然後要他們從紐澤西游到英格蘭,這段距離大約3,000英哩。
 很多游泳選手大概可以游得相當遠,但最終所有人可能中途放棄或是溺死在水裡。那些比較靠近英格蘭卻中途放棄的人雖游得比較遠,但是他們仍然沒有到達目的地。可是,如果其中有一些選手搭上了救生船並帶他們到英格蘭呢?他們並沒有靠自己完成旅程,但他們的確到達了目的地。
 當我們還是罪人時,我們與上帝隔絕,就像是大海將美國和英國分開一樣。我們可以努力去接近上帝,但是我們永遠無法獨自辦到。耶穌就是我們的救生船──我們的救主,要跟上帝有合宜關係的唯一方法就是藉著耶穌。聖經閱讀的第13節提醒我們:「凡呼求主名的人必定得救。」
 我希望你今天就相信耶穌。—BL
「耶穌說:『我就是道路、真理、生命;要不是藉著我,沒有人能到父親那裏去。』」 約翰福音14:6
禱告:上帝,我禱告祈求人們願意相信耶穌並得救。奉耶穌的名,阿們!
(林相汝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

The Only Way
Bible Reading: Romans 10:5-13
Monday, July 29, 2013



The Only Way  Suppose you would gather the world’s greatest swimmers and tell them to swim from New Jersey to England, a distance of about 3,000 miles.
 Many of the swimmers would probably swim quite far. But eventually all of them would quit or drown. Those who gave up closer to England swam farther, but they still did not reach their goal. But what if some of the swimmers got on a rescue ship that took them to England? They did not complete the trip on their own, but they did reach their goal.
 When we are sinners, we are separated from God, like the big ocean that separates America from England. We can try to get close to God, but we will never be able to do it alone. Jesus is our rescue ship — our Savior. The only way to have a right relationship with God is through Jesus. Verse 13 of our Bible Reading reminds us that “everyone who trusts in the Lord will be saved.”
 I hope you are trusting in Jesus today. —BL
“Jesus answered, ‘I am the way, the truth, and the life. The only way to the Father is through me.’” John 14:6
PRAYER: God, I pray that people will trust Jesus and be saved. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言