聖經閱讀:詩篇84:1-12 現代中譯本|合和本
2013年2月18日(一)
古時以色列民會在耶路撒冷的聖殿中敬拜上帝,而這聖殿是所羅門王所建造的,它是一棟又大又美的建築。 這詩篇的作者在一開頭這麼說:「萬軍之耶和華啊,你的居所何等可愛!我多麼渴慕上主的殿宇!我用整個身心向永生的上帝歡呼歌唱。」(第1-2節) 在第10a節中,作者說:「在你的殿宇住一天勝過在別處住千日。」哇!能住在聖殿一定是個很美妙的經驗! 現今我們並不需在一個特別的地方才能敬拜上帝,我們可以在任何地方敬拜上帝。但是,有一天我們會與上帝同住在一個遠比聖殿更美麗的地方,啟示錄已經告訴我們這個地方會有多美好。 我每天都會不停地面對問題,但是當我想起有一天我會與上帝永遠同住時,這些問題就感覺不那麼嚴重了。今天就想一想上帝和祂的祝福。 —BH 「主上帝是太陽,是保護者;他給我們恩惠、光榮。」 詩篇84:11a
禱告:天父,我願永遠與祢同住。奉耶穌的名,阿們!
(SDL譯/台南聖教會英語團契) |
God’s Temple
Bible Reading: Psalm 84:1-12
Monday, February 18, 2013
The Israelites worshiped God at the temple in Jerusalem. The temple was a large beautiful building that was built by King Solomon. The writer of this psalm begins by saying, “Lord All-Powerful, the place where you live is so beautiful! Lord, I cannot wait to enter your Temple. I am so excited! Every part of me cries out to be with the living God” (verses 1-2). In verse 10a, the writer says, “One day in your Temple is better than a thousand days anywhere else.” Wow — being in the temple must have been a wonderful experience! We do not need to worship God in a special place today. We can worship God anywhere. But someday we will live with God in a place that is far more beautiful than the temple. The book of Revelation tells us how wonderful that place will be. I continue to face problems every day. But these problems don’t seem so bad when I remember that someday I will live forever with God. Think about God and His blessings today. —BH “The Lord God is our protector and glorious king. He blesses us with kindness and honor.” Psalm 84:11a
PRAYER: Father, I want to live forever with You. In Jesus’ name. Amen. |
0 意見:
張貼留言