「在你手裡」

on 2015年4月2日 星期四
「在你手裡」
聖經閱讀:路加福音23:44-47 現代中譯本|合和本
2015年4月2日(四)



「在你手裡」  在今天經文閱讀的第46節,我們得知耶穌在死去之前,祂向上帝呼喊:「父親哪,我把自己的靈魂交在你手裡!」,無論你用什麼方式說這句話──口語、手語,或是書寫──這都是非常美妙的一句話!
 這不是耶穌第一次說類似這樣的話,當祂只有十二歲時,耶穌告訴馬利亞和約瑟:「難道你們不知道我必須在我父親的家裡嗎?」(路加福音2:49b)當耶穌長大成人後,祂說:「父親和我原為一」(約翰福音10:30)。現在,耶穌在十字架上就要死去,祂說祂將自己完全交給上帝。
 許多人一直要等到快死了才會認真想到上帝。當我們十二歲時,我們寧可玩樂;當我們三十三歲時,我們寧可賺錢;而當我們快死的時候,我們才開始想到上帝,但是,這通常都太慢了!在這之前,我們已經浪費了生命服事魔鬼而不是服事上帝!
 今天就將自己交給上帝,不要再等待了!現在就開始用你後面的人生來服事上帝。 —DK
「聽啊,現在就是接納上帝恩惠的時刻!今天就是上帝拯救的日子!」 哥林多後書6:2b
禱告:親愛的上帝,今天我將自己交給祢。奉耶穌的名,阿們!
(王熙瑤譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

“In Your Hands”
Bible Reading: Luke 23:44-47
Thursday, April 2, 2015



“In Your Hands”  In verse 46 of our Bible Reading, we learn that before Jesus died, He said to God, “Father, I put my life in your hands!” However you say it — spoken language, sign language or written language — it is wonderful!
 This was not the first time that Jesus said something like this. When He was only twelve years old, Jesus told Mary and Joseph, “I must be where my Father's work is” (Luke 2:49b). When Jesus was an adult He said, “The Father and I are one” (John 10:30). Now, as Jesus is dying on the cross, He says that He completely gives Himself to God.
 Many people wait until they are dying to become serious about God. When we are twelve years old, we would rather play. When we are thirty-three, we would rather earn money. When we are dying, we are finally ready to think about God. But, usually that is too late! By that time, we have wasted our lives serving the devil instead of God.
 Give yourself to God today. Don't wait! Start now to serve God for the rest of your life. —DK
“I tell you that the ‘right time' is now. The ‘day of salvation' is now.”2 Corinthians 6:2b
PRAYER: Dear God, I give myself to You today. In Jesus' name. Amen.

0 意見:

張貼留言