「我口渴」

on 2015年4月1日 星期三
「我口渴」
聖經閱讀:約翰福音19:1-3, 28-29 現代中譯本|合和本
2015年4月1日(三)



「我口渴」  我們知道耶穌是上帝的兒子,耶穌也被稱為「人子」,為什麼呢?因為耶穌也是人。耶穌在世上的母親是馬利亞,耶穌祂工作、吃喝、讀書、睡覺和哭泣──就跟我們一樣。
 今天閱讀的經文跟我們談到人們對耶穌所做的事。當兵士鞭打祂,而且「用荊棘編成一頂冠冕,戴在他頭上」(第2節)時,祂感到疼痛。耶穌的身體已經很虛弱,但兵士仍然強迫祂背著沉重的木十字架,當他們把耶穌釘在十字架上時,祂遭受到極大的痛苦。
 當耶穌被吊掛在十字架上時,祂同時也感到口渴,你知道那些兵士給祂什麼嗎?第29節告訴我們,這些兵士給他喝「酸酒」。儘管耶穌快要死了,這些兵士仍然不斷地戲弄祂、傷害祂,他們甚至連一口水也不肯給耶穌喝!
 為什麼耶穌要遭受這麼大的苦難呢?因為祂愛你和我,祂願意為我們的罪接受刑罰。耶穌,謝謝祢為我受死! —DK
「當我們還軟弱的時候,基督就按照上帝特定的時機為罪人死。」 羅馬書5:6
禱告:親愛的天父,我愛耶穌,祂為我成就很多事!奉主的名,阿們!
(王熙瑤譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

“I am Thirsty”
Bible Reading: John 19:1-3, 28-29
Wednesday, April 1, 2015



“I am Thirsty”  We know that Jesus is the Son of God. Jesus is also called the Son of Man. Why? Because Jesus was human, too. Jesus’ mother on earth was Mary. Jesus worked, ate, studied, slept and cried — just like we do.
 Our Bible Reading tells us what people did to Jesus. He felt pain when the soldiers whipped Him and “made a crown from thorny branches and put it on his head”(verse 2). Jesus’ body became weak, but the soldiers forced Him to carry a heavy wooden cross. Jesus suffered terrible pain when they nailed Him to the cross.
 Jesus also became thirsty as He hung on the cross. Do you know what the soldiers gave Him? Verse 29 tells us that the soldiers gave Jesus “sour wine” to drink. Even while Jesus was dying, the soldiers continued to tease and hurt Him. They wouldn’t even give Jesus a drink of water!
 Why did Jesus suffer so much? Because He loves you and me. He was willing to accept the punishment for our sins. Thank You, Jesus, for dying for me! —DK
“Christ died for us when we were unable to help ourselves...but at just the right time Christ died for us.” Romans 5:6
PRAYER: Dear Father, I love Jesus. He did so much for me! In His name. Amen.

0 意見:

張貼留言