在曠野中 (1)

on 2016年8月18日 星期四
在曠野中 (1)
聖經閱讀:創世記21:14-21 現代中譯本|合和本
2016年8月18日(四)


 有時候人們會說自己感覺好像在曠野中,這並不是說他們身處在乾旱的地方,而是指他們在生活中正感到困惑、不知道該怎麼辦才好。
今天讀的經文中,有一個叫夏甲的女人正在乾旱的曠野之地,是亞伯拉罕放逐了她和她的兒子以實瑪利。不久,夏甲的水喝完了,她和以實瑪利便哭起來,第17a節說:「上帝聽到了孩子哭的聲音;上帝的天使從天上向夏甲說:『夏甲,你為甚麼煩惱呢?不要怕。』」上帝使夏甲看見一口井好讓她有一些水可喝。當他們還在曠野時,上帝一直照顧著夏甲和以實瑪利。
當遭遇困難的狀況或是心生困惑、不知道該怎麼辦時,我們永遠可以求告上帝的幫助,上帝會幫助我們走過患難並且天天不斷地帶領我們。或許今天你感覺好像身處曠野,但是你並不孤單,上帝正與你同在,就懇求上帝來幫助你吧! —BH

「是在急難中,他們求告上主,他救他們脫離禍患。」 詩篇107:13
禱告:天上的父,今天我要倚靠你來帶領我。奉耶穌的名,阿們!
(李信儀譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

In the Desert (1)
Bible Reading: Genesis 21:14-21
Thursday, August 18, 2016


 Sometimes people say that they feel like they are in the desert. That doesn't mean that they are in a dry place on earth. It means that they are confused and don't know what to do in life.
In our Bible Reading, a woman named Hagar was in a dry desert place. Abraham had sent her and her son, Ishmael, away. Soon Hagar ran out of water. She and Ishmael started to cry. Verse 17a says, “God heard the boy crying, and God's angel called to Hagar from heaven. He said, ‘What is wrong, Hagar? Don't be afraid!’” Then God allowed Hagar to see a well, and she was able to get some water to drink. God continued to take care of Hagar and Ishmael as they lived in the desert.
When we face a difficult situation or we are confused about what we should do, we can always ask God for help. He will help us through our bad times and continue to lead us every day. Maybe you feel like you are in the desert today. You are not alone. God is with you. Ask Him to help you! —BH

“They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.” Psalm 107:13
PRAYER: Heavenly Father, I am depending on You to lead me today. In Jesus' name. Amen.

0 意見:

張貼留言