給以弗所教會的信 (6)

on 2014年9月29日 星期一
給以弗所教會的信 (6)
聖經閱讀:以弗所書:5:5-17 現代中譯本|合和本
2014年9月29日(一)



給以弗所教會的信 (6)  我的眼睛瞎了,對我來說,世界看起來非常黑暗。但我並不是一直都看不見,幾年前,我有好的視力;當我的視力變差時,東西就開始看起來越來越模糊、黑暗。
 身為一個盲人,我必須很小心才不會失足跌倒,這也是為什麼我使用一根白手杖,或者使用導盲犬來幫助我。生活中充滿罪的人活在另一種黑暗中,他們是活在屬靈的黑暗裡。在今天所讀的經文中,保羅告訴以弗所的基督徒,說他們成為基督徒之前,也是活在這種黑暗之中。
 但是接著保羅告訴這些人,現在他們活在上帝的光中了。他們已經成為基督徒,而且滿有「良善、正義,和真理」(第9節)。保羅鼓勵他們繼續跟隨上帝,而且不要再回到屬靈的黑暗中。
 「所以,你們的行為要謹慎。不要像無知的人,要像智慧的人」(第15節)。今天就決定活在上帝的光中。 —CW*
「你們原是在黑暗中,可是自從成為主的信徒,你們就在光明中。你們的生活必須像光明的人。」 以弗所書5:8
禱告:上帝,我願永遠活在祢的光中,求祢幫助我學像耶穌。奉主的名禱告,阿們!
(王亭惠譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Letter to Ephesus (6)
Bible Reading: Ephesians 5:5-17
Monday, September 29, 2014



Letter to Ephesus (6)  I am blind. To me, the world looks very dark. But I have not always been blind. Years ago, I had good vision. As my eyesight became worse, things started to look more blurry and dark.
 As a blind person, I need to be very careful that I do not stumble and fall. That's why I use a white cane or my guide dog. People who have lives filled with sin live in a different kind of darkness. They live in spiritual darkness. In our Bible verses today, Paul told the Ephesian Christians that before they became Christians they lived in this kind of darkness.
 But then Paul told these people that now they were living in God's light. They had become Christians and were full of “every kind of goodness, right living, and truth” (verse 9). Paul encouraged them to continue following God and not return to spiritual darkness.
 “So be careful how you live. Live wisely, not like fools” (verse 15). Choose today to live in God's light. —CW*
“In the past you were full of darkness, but now you are full of light in the Lord. So live like children who belong to the light.” Ephesians 5:8
PRAYER: God, I want to always live in Your light. Help me to be like Jesus. In His name. Amen.

0 意見:

張貼留言