成功

on 2013年10月8日 星期二
成功
聖經閱讀:詩篇86:1-13 現代中譯本|合和本
2013年10月8日(二)



成功  我問我的朋友安妮如何自己做麵包,她就教我怎麼混合酵母、水和其他乾粉原料。
 安妮和麵團,然後將麵團倒在桌上。她教我揉麵,我們一邊加麵粉,一邊又推又摺,然後將麵團放在一個溫暖的碗裡發酵膨脹,不久之後,它就可以放進烤箱了。這麵包真是美味——是一個成功作品!
 後來,我想要獨自做麵包,就照著安妮的食譜來做,結果麵包聞起來很香,只是太扁了。在跟安妮說明了一切之後,她說我的酵母太老了。這之後的下一次,我又試著做麵包,而我希望能成功,所以就打電話給安妮,她就從頭到尾幫助我做好每一個步驟。
 今天的經文教導我們大衛想要跟隨上帝的道路,大衛知道這是唯一能成功的方法,這對我們也是很好的忠告。如果我們希望在生命中成功,我們就必須認識並遵從上帝的話語。—SP*
「上主啊,求你指示我該走的道路,我要順服你的真理。」 詩篇86:11
禱告:主啊,我知道祢的道路永遠是最好的。今天,請幫助我順服祢。奉耶穌的名,阿們!
(姜冠群譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Success
Bible Reading: Psalm 86:1-13
Tuesday, October 8, 2013



Success  I asked my friend, Annie, how to make homemade bread. She taught me how to mix the yeast and water with the dry ingredients.
 Annie stirred the dough and turned it out onto the table. She taught me how to knead the dough. We added flour and pushed and folded the dough. Then we let the dough rise in a warm bowl. Soon it was ready for the hot oven. The bread was delicious — it was a success!
 Later, I wanted to make bread all by myself. I followed Annie’s recipe. The bread smelled good, but it was very flat. After explaining everything to Annie, she said that my yeast was old. The next time I tried making bread, I wanted it to be a success. So I called Annie, and she helped me through all the steps.
 Our Bible Reading teaches us that David wanted to follow God’s ways. David knew that it was the only way to be successful. That is good advice for us, too. If we want to be successful in life, we need to know God’s words and obey them. —SP*
“Lord, teach me your ways, and I will live and obey your truths.” Psalm 86:11a
PRAYER: Lord, I know that Your ways are always best. Help me to obey You today. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言