服事

on 2014年4月7日 星期一
服事
聖經閱讀:約翰福音13:1-17 現代中譯本|合和本
2014年4月7日(一)



服事  當耶穌在世上的時候,祂教導門徒很多事情。耶穌教導人們如何相處,好讓他們可以有一個快樂的生活。祂也教導人們要彼此相愛、相互包容、相互勸勉。
 耶穌死在十字架上的前一晚,祂想要給門徒一個特別的教導。當時耶穌和祂的門徒一起享用猶太人所謂的「逾越節餐」,晚餐結束後,耶穌站起來,脫下外衣,拿一條毛巾束在腰間,倒一些水在盆裡,然後,祂為門徒們洗腳。
 耶穌的門徒並不明白為什麼耶穌要為他們洗腳,耶穌對他們說,這樣做是為他們立一個服事的榜樣。今天經文的第15節中,耶穌說:「我為你們立了榜樣,是要你們照著我替你們做的去做。」
 我希望你願像耶穌一樣服事人! —DJH*
「我是你們的主,你們的老師,我尚且替你們洗腳,你們也應該彼此洗腳。」 約翰福音13:14
禱告:主,謝謝祢教導我去服事別人。奉耶穌的名,阿們!
(王亭惠譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Serving
Bible Reading: John 13:1-17
Monday, April 7, 2014



Serving  While Jesus was on earth, He taught many things to His followers. Jesus taught people how to get along with each other so they could have a happy life. He also taught people to love each other, to be patient with each other and to encourage each other.
 The night before He died on the cross, Jesus wanted to teach a special lesson. Jesus and His disciples were eating a Jewish meal called Passover. After they finished eating, Jesus stood up and took off His robe. He got a towel and wrapped it around His waist. Jesus poured some water in a pitcher. Then He washed the feet of His disciples.
 Jesus’ disciples did not understand why Jesus washed their feet. Jesus told them that it was an example for them to follow. In verse 15 of our Bible Reading Jesus said, “I did this as an example for you. So you should serve each other just as I served you.”
 I hope that you want to serve people like Jesus did! —DJH*
“I am your Lord and Teacher. But I washed your feet. So you also should wash each other’s feet.” John 13:14
PRAYER: Lord, thank You for teaching me to serve others. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言