盼望

on 2015年12月5日 星期六
盼望
聖經閱讀:路加福音2:1-20 現代中譯本|合和本
2015年12月5日(六)



盼望  今天讀的經文跟我們兩天前讀的一樣,這些經節提醒我們,馬利亞和約瑟前往伯利恆的旅程中一定充滿了不確定性。
 在馬利亞和約瑟到達伯利恆時,他們大概沒有預期會發生什麼事,他們發現「客棧裡沒有地方讓他們住」(第7b節),所以嬰孩耶穌誕生後只好被「放在馬槽裡」(第7a節)。當牧羊人前來拜見耶穌時,馬利亞和約瑟也許感到驚訝,但是經過了這些事之後,馬利亞和約瑟對上帝在他們、以及在祂的兒子耶穌身上的計劃都心存盼望。
 有時候我們會遇到困難和痛苦的事,我們不明白為什麼上帝要讓這些事發生在我們身上,但是就像馬利亞和約瑟,我們可以對上帝在我們身上的計劃心存盼望。
 上帝照顧馬利亞、約瑟和耶穌,今天上帝也會照顧你! —BH
「願上帝,就是那希望的泉源,因著你們對他的信心,讓你們充滿各樣喜樂、平安,使你們的希望,藉聖靈的能力,不斷增加。」 羅馬書15:13
禱告:主啊,對祢在我生命中的應許,我心存盼望。感謝祢!奉耶穌的名,阿們!
(李信儀譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Hope
Bible Reading: Luke 2:1-20
Saturday, December 5, 2015



Hope  Our Bible Reading today is the same as we read two days ago. These verses remind us that Mary and Joseph's journey to Bethlehem must have been a time of uncertainty.
 Probably Mary and Joseph didn't know what to expect when they arrived in Bethlehem. They found that “the guest room was full” (verse 7b), so baby Jesus was born and laid “in a box where cattle are fed” (verse 7a). Maybe Mary and Joseph were surprised when the shepherds came to worship Jesus. But through all this, Mary and Joseph had hope in God's plans for them and for His Son, Jesus.
 Sometimes we face things that are difficult and painful. We may not understand why God is allowing these things to happen to us. But just like Mary and Joseph, we can have hope in God's plan for our lives.
 God took care of Mary, Joseph and Jesus. God will take care of you today, too! —BH
“I pray that God who gives hope will fill you with much joy and peace as you trust in him. Then you will have more and more hope, and it will flow out of you by the power of the Holy Spirit.” Romans 15:13
PRAYER: Lord, I have hope in Your promises about my life. Thank You! In Jesus' name. Amen.

0 意見:

張貼留言