聖經閱讀:雅歌1:15-2:3 現代中譯本|合和本
2013年8月19日(一)
![]() 「雅歌」又被稱為「所羅門之歌」,是舊約聖經中、由所羅門王所寫的一部書卷。這部書描寫所羅門和一個他鍾愛的女子間的愛情故事。所羅門說這女子「正像荊棘裏的一朵百合花」(第2:2節),而這女子說所羅門既英俊又有魅力 (第1:16節)。 許多人相信這個愛情故事象徵著上帝對人的愛。上帝的愛讓我感到很特別,我很興奮知道祂是如此愛我,甚至差派祂的兒子來為我受死。 上帝非常地愛你!祂希望能成為你的天父,並且與你共享祂的祝福。—SAH 「我們愛,因為上帝先愛了我們。所以,基督這樣命令我們:那愛上帝的,也必須愛自己的弟兄和姊妹。」 約翰一書4:19, 21
禱告:天父,今天我願花時間跟祢在一起,請幫助我專注於祢。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯) |



First Love
Bible Reading: Song of Songs 1:15-2:3
Monday, August 19, 2013
![]() Song of Songs, also called Song of Solomon, is an Old Testament book written by King Solomon. The book describes the love story between Solomon and a woman he loved. Solomon says that this woman is “like a lily among thorns” (verse 2:2). The woman says that Solomon is handsome and charming (verse 1:16). Many people believe that this love story symbolizes God’s love for His people. God’s love makes me feel very special. I am excited to know that He loves me so much that He sent His Son to die for me. God loves you so much! He wants to be your Father and to share His blessings with you. —SAH “We love because God first loved us. God gave us this command: If we love God, we must also love each other as brothers and sisters.” 1 John 4:19,21
PRAYER: Father, Your love is amazing and forever. Thank You for loving me. In Jesus’ name. Amen. |
0 意見:
張貼留言