詩歌 (3)

on 2015年5月18日 星期一
詩歌 (3)
聖經閱讀:詩篇147:1-20 現代中譯本|合和本
2015年5月18日(一)



詩歌 (3)  在感恩節的時候,我們感謝上帝賜下一整年的祝福,但有時候我們會忘記天天感謝祂用奇妙的方式來照顧我們。
 馬丁林卡特(1586-1649)在他的祖國捲入一場可怕戰爭的時候寫了「今來感謝恩主」這首詩歌。戰爭期間,有很多人生病、挨餓,有一年,馬丁為那些死去的人舉辦了超過五千場的葬禮,但是他仍然能夠在這首詩歌裡寫下美妙的文字:「今來感謝恩主,以心、以手、以聲音。」
 詩篇第147篇列出許多上帝為我們成就的奇妙美事──讓草生長、降下雨和雪,並為我們、也為動物供應食物。
 今天就看看四周的世界,你會看見上帝已經為你成就的事,然後感謝祂賜下美好的祝福。 —BH
「要讚美上主!唱歌頌讚我們的上帝是多麼美善!讚美他是多麼愉快,多麼合宜!」 詩篇147:1
禱告:親愛的上帝,祢每天祝福我、照顧我,感謝祢為我所做的一切。奉耶穌的名,阿們!
(王熙瑤譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Hymns (3)
Bible Reading: Psalm 147:1-20
Monday, May 18, 2015



Hymns (3)  At Thanksgiving time, we thank God for our blessings throughout the year. But sometimes we forget to thank Him every day for the wonderful ways He takes care of us.
 Martin Rinkart (1586-1649) wrote the hymn, “Now Thank We All Our God,” while his country was involved in a terrible war. There was much sickness and hunger during the war. One year, Martin conducted over five thousand funerals for people who had died! Yet, he was able to write the wonderful words of this hymn: “Now thank we all our God with heart and hands and voices.”
 Psalm 147 lists many wonderful things that God does for us — making the grass grow, sending rain and snow, and providing food for us and for the animals.
 Look around at the world today and see the many things God has done for you. Then thank Him for His wonderful blessings. —BH
“Praise the Lord because he is good. Sing praises to our God. It is good and pleasant to praise him.” Psalm 147:1
PRAYER: Dear God, every day You bless me and take care of me. Thank You for all You do for me. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言