聖經閱讀:詩篇91:1-16 現代中譯本|合和本
2015年4月11日(六)
華人有兩個不同的字來表示「平安」,一個字的意思是「沒有戰爭」,而另一個字的意思是「即便外面有危險,我仍然安全。」第二個字是我們今天要看的重點。 第二個表示「平安」的字有兩個部份,上面的部份代表家的屋頂,而在它下面的部份則是一個女人。當男人離開家出去工作時,他知道妻子在家裡很安全。他們家的門是關著的,屋頂則讓他的妻子保持溫暖、乾爽。因為妻子是安全的,男人心中就感到平安。 上帝並沒除掉世上所有的壞事,但是祂應許,當我們的生命親近祂時,就可以擁有安全和平安。世上沒有任何人可以奪去這樣的平安,今天經文閱讀的第2節稱上帝是我們的「避難所」。 我們並不需要擔心或害怕,今天就因著祂照顧你的方式而讚美祂! —KP 「他要用翅膀庇護你;在他的看顧下你一定安全;他的信實要保護你。」 詩篇91:4
禱告:恩主上帝,謝謝祢今天保守我安全。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯) |
Chinese Characters (4)
Bible Reading: Psalm 91:1-16
Saturday, April 11, 2015
Chinese people have two different words for“peace.” One word means “no war” and the other means “I am safe, even if there is danger outside.” The second word is the one we will focus on today. The second character in that word for “peace” has two parts. The top part stands for the roof of a home and the part under it stands for a woman. When a man left to go to work, he knew his wife was safe at home. The door of their house was closed and the roof would keep his wife warm and dry. The man felt peace because his wife was safe. God has not removed all bad things from the world. But He has promised that when we live close to Him, we can have safety and peace. No one in the world can take away this peace. Verse 2 of our Bible Reading calls God our “place of safety.” We don't need to worry or be afraid. Praise Him today for the way He takes care of you! —KP “You can go to him [God] for protection. He will cover you like a bird spreading its wings over its babies. You can trust him to surround and protect you like a shield.” Psalm 91:4
PRAYER: Lord God, thank You for keeping me safe today. In Jesus' name. Amen. |
0 意見:
張貼留言