聖經閱讀:創世記7:1-24 現代中譯本|合和本
2015年4月10日(五)
許多世界上最古老的文化都有一個大洪水的故事,而聖經告訴了我們真實的洪水故事。很多地方的人都知道這個故事,而且一代傳給一代。得知很多其他文化都知道大洪水的故事使我們受激勵。 華人有許多不同的字來表示「船」,其中一個最古老的「船」字顯示出挪亞時代大洪水的記號,這個字的左邊表現出航行在水面上的東西,右邊的上面有一個數字「八」的形狀,而下面的部份則是一個「口」。 這個字是什麼意思呢?今天閱讀的經文告訴我們,有八個人(八張口)在挪亞的船上,這個字讓我知道,世界上有很多人知道挪亞的故事。 上帝信實地從洪水中拯救了挪亞和他的家人,祂也同樣會對你信實! —KP 「這些靈不信從上帝─就是在挪亞造方舟時上帝耐心等待著的靈。當時進入方舟的人不多,只有八個人,他們從水裡獲救;」 彼得前書3:20b
禱告:天父,謝謝祢對我信實。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯) |
Chinese Characters (3)
Bible Reading: Genesis 7:1-24
Friday, April 10, 2015
Many of the world's oldest cultures have a story about a great flood. The Bible tells us the real story about the flood. People from many places knew this story and passed it down from one generation to another. This encourages us to know that so many other cultures knew about the great flood. Chinese people have many different characters that mean “boat.” One of their oldest characters for “boat” shows signs of the great flood from the time of Noah. The left side of the character shows things that sail on the water. The right side has a form of the number “eight” on top with a part under it that means “mouth.” What does this character mean? Our Bible Reading tells us that there were eight people (mouths) on Noah's boat. This character shows us that many people around the world knew the story about Noah. God was faithful to save Noah and his family from the flood. He will be faithful to you, too! —KP “God was waiting patiently for people while Noah was building the big boat. And only a few — eight in all — were saved in the boat through the floodwater.” 1 Peter 3:20b
PRAYER: Father, thank You for Your faithfulness to me. In Jesus' name. Amen. |
0 意見:
張貼留言