聖經閱讀:出埃及記27:1-8 現代中譯本|合和本
2015年2月28日(六)
院子裡的第一個擺設是用來獻燒化祭的祭壇,它是用金合歡木(又稱皂莢木)製作的,並且上面用銅包裹。它長兩公尺兩公寸、寬兩公尺兩公寸,是聖幕中最常使用的擺設。祭司每天用這個祭壇來獻祭給上帝。 上帝希望親近以色列人,但首先,那些人必須讓他們的罪得到赦免,所以上帝要求以色列人帶牲畜在祭壇上獻作燒化祭。只有完美無殘疾的牲畜才可以在這裡成為祭品,上帝用接受牲祭的方式來赦免人的罪。 當耶穌死在十字架上時,祂的?牲就遮掩了所有的罪──過去、現在和未來。在那之後,所有牲祭都不需要了,耶穌就是我們完美的贖罪祭,當我們跟從並順服祂時,祂的寶血就赦免了我們的罪並帶領我們親近上帝。 —JK 「上帝不惜犧牲基督,以他為贖罪祭,藉著他的死,使人由於信他而蒙赦罪。上帝這樣做是要顯明自己的公義。」 羅馬書3:25
禱告:天父,謝謝祢願意割捨祢的獨生兒子。奉主的名,阿們!
(尤榮輝譯) |
Holy Tent (3)
Bible Reading: Exodus 27:1-8
Saturday, February 28, 2015
The first piece of furniture in the courtyard was the altar for burnt offerings. It was made from acacia wood and covered with bronze. It was 7.5 feet by 4.5 feet, and it was the most-used furnishing in the Holy Tent. The priests used this altar every day to offer sacrifices to God. God wanted to be near the Israelites. But first, the people had to have their sins forgiven. So God required the Israelites to bring animals to be sacrificed on the altar for burnt offerings. Only a perfect animal was good enough to be sacrificed here. God accepted the sacrifice of animals as a way to forgive the sins of the people. When Jesus died on the cross, His sacrifice covered all sins — past, present and future. After that time, no animal sacrifices were needed. Jesus is our perfect sacrifice. When we follow and obey Him, His blood forgives our sins and brings us close to God. —JK “God gave Jesus as a way to forgive people’s sins through their faith in him. God can forgive them because the blood sacrifice of Jesus pays for their sins.” Romans 3:25
PRAYER: Father, thank You for being willing to give up Your only Son. In His name. Amen. |