帖撒羅尼迦前書 (7)

on 2014年9月19日 星期五
帖撒羅尼迦前書 (7)
聖經閱讀:帖撒羅尼迦前書5:1-11 現代中譯本|合和本
2014年9月19日(五)



帖撒羅尼迦前書 (7)  在今天的經文中,保羅寫了更多關於耶穌再來的事情。他寫說,主再來的日子會很突然,會讓很多人感到驚訝。主再來會讓活在罪惡世界中的人感到很意外,也會帶給他們快速的毁滅。但是基督徒不要感到驚訝,也不要害怕,而要隨時為耶穌的再來作好準備。
 保羅告訴帖撒羅尼迦人要「警醒戒備」(第6b節),他跟他們說要穿上信和愛作為護胸甲。保羅又提醒他們,因著耶穌的死,我們所有人才可以跟祂永遠同住。當耶穌再來時,無論我們是活著、還是已經死去,都沒有差別──我們將會去跟祂在一起。
 保羅的話帶給我們安慰,因為每一天我們都可以知道耶穌將會再來。如果我們相信上帝而且彼此相愛,我們就會活出蒙上帝喜悅的生活方式。當我們在等待耶穌再來的時候,我們就可以擁有一個帶著盼望的生命。 —KR
「基督為我們死,為要使我們……能夠在他再來的時候跟他一同活著。因此,你們要互相鼓勵,彼此幫助,像你們現在所做的一樣。」 帖撒羅尼迦前書5:10-11
禱告:天父,謝謝祢差派耶穌為我的罪受死。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

1 Thessalonians (7)
Bible Reading: 1 Thessalonians 5:1-11
Friday, September 19, 2014



1 Thessalonians (7)  In our verses today, Paul wrote more about Jesus’ coming. He wrote that it will be sudden and it will surprise many people. It will surprise people who are living in the world of sin. It will bring sudden destruction to them. But Christians should not be surprised, and they should not be afraid. They should always be ready for Jesus to come.
 Paul told the Thessalonians to be “awake and have self-control” (verse 6b). He told them to wear faith and love as their protection. And Paul reminded them that Jesus died so we can all live together with Him forever. It makes no difference if we are dead or alive when Jesus comes — we will go to be with Him.
 Paul’s words give us comfort. Every day we can know that Jesus will come again. If we have faith in God and love one another, we will live in a way that pleases God. We can have a life of hope as we wait for Jesus to come. —KR
“Jesus died for us so that we can live together with him...So encourage each other and help each other grow stronger in faith, just as you are now doing.” 1 Thessalonians 5:10-11
PRAYER: Father, thank You for Jesus Who died for my sins. In His name. Amen.

0 意見:

張貼留言