上帝的應許

on 2014年7月20日 星期日
上帝的應許
聖經閱讀:歌羅西書1:3-8 現代中譯本|合和本
2014年7月20日(日)



上帝的應許  我喜歡旅行,到新的地方旅行是一件有趣的事。有一次我們的朋友送給我和我先生到英國的免費機票,好讓我們可以去探望女兒。朋友為我們向航空公司訂了機位,他們還告訴我們,所有的行程都已經安排好了。
 我們信任朋友來處理所有行程的安排。同樣的,我知道我可以永遠信靠上帝,祂信守祂所有的諾言,祂已經應許賜給我們救恩和永生。保羅在今天的經文中談到這一點,他告訴在歌羅西的基督徒:「起初,福音真道傳到你們那裏的時候,你們就聽見了這福音所帶來的盼望。這樣,你們的信心和愛心都是以那為你們保存在天上的盼望為根據的」(第5節)。
 我的朋友保證我們一定可以飛到英國看望我的女兒和她的家人。這真是太棒了!但比這更棒的將會是,當我可以到天堂跟上帝會合的時刻。因著上帝持守祂的應許,當讚美上帝! -PD
「我去為你們預備地方以後,要再回來,接你們到我那裏去,為要使你們跟我同在一個地方。」 約翰福音 14:3
禱告:主啊,謝謝祢賜下在天堂與你同住的應許。奉耶穌的名,阿們!
(李信儀譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

God’s Promises
Bible Reading: Colossians 1:3-8
Sunday, July 20, 2014



God’s Promises  I like to travel. It is fun to go to new places. One time our friends gave my husband and me free airplane tickets to England so we could visit our daughter. Our friends made the airline reservations for us. They told us that all the arrangements had been made for our trip.
 We trusted our friends to take care of our trip plans. In the same way, I know I can always trust God. He keeps all his promises. He has promised us salvation and eternal life. Paul talked about that in our Bible verses today. He said to the Colossian Christians, “Your faith and love continue because you know what is waiting for you in heaven — the hope you have had since you first heard the true message” (verse 5).
 Our friends promised us that we would fly to England and see my daughter and her family. That was wonderful! But even more wonderful will be the time when I can join God in heaven. Praise God because He keeps His promises! —PD
“After I go and prepare a place for you, I will come back. Then I will take you with me, so that you can be where I am.” John 14:3
PRAYER: Lord, thank You for Your promise of living with You in heaven. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言