聖經閱讀:詩篇23:1-6 現代中譯本|合和本
2012年11月24日(六)
對很多人來說,詩篇第23篇是他們最喜愛的詩,通常小朋友都會背這首詩,我在喪禮中也聽過很多次。 我的父親是一名農夫,在他臨死前,我的妹妹讀這首詩給他聽。詩中的話安慰了父親,讓他想起務農的生活中,他所喜愛的青草地和安靜的池水。同時,這首詩也讓父親相信上帝與他同在,即便他即將死去。 這首詩很安慰人心,同時也提醒我們,上帝用不同的方式祝福著我們:祂供應我們一切的需要(第1節);祂賜給我們力量(第3節前段);祂向我們顯明祂的良善(第3節後段);祂幫助我們免於恐懼(第4節前段);祂向我們施恩惠和慈愛(第6節)。 今天,你需要得著安慰、力量、鼓勵,或慈愛嗎?讀一讀這首詩,並且想一想上帝為你所做的一切,你要感謝祂是你的牧者。—ECW 「你的恩惠慈愛終生不離我;我要永遠住在你殿宇中。」 詩篇23:6
禱告:天父,謝謝祢是我的牧者,謝謝祢天天帶領我。奉耶穌的名,阿們!
(EHI譯/台南聖教會英語團契) |
Psalm 23
Bible Reading: Psalm 23:1-6
Saturday, November 24, 2012
For many people, Psalm 23 is their favorite psalm. Often young children memorize this psalm. I have heard it read many times at funerals. My father was a farmer. When he was dying, my sister read this psalm to him. The words gave him comfort. He thought about the green pastures and calm pools of water that he had enjoyed during his life of farming. He also thought about God being with him, even as he was dying. This psalm is very comforting. It also reminds us of other ways God blesses us: He gives us everything we need (verse 1). He gives us strength (verse 3a). He shows us His goodness (verse 3b). He helps us not be afraid (verse 4a). And He gives us goodness and mercy (verse 6). Do you need comfort, strength, encouragement or mercy today? Read this psalm and think about all the things God does for you. Thank Him for being your Shepherd. —ECW “Goodness and mercy will be with me the rest of my life. And I will sit in the Lord’s temple for a long, long time.” Psalm 23:6
PRAYER: Father, thank You for being my Shepherd and leading me each day. In Jesus’ name. Amen. |
0 意見:
張貼留言