聖經閱讀:詩篇124:1-8 現代中譯本|合和本
2015年9月14日(一)
當朝聖者前往耶路撒冷時,他們問了一個出自詩篇124:1的問題:「要不是上主幫助我們,會怎樣呢?」 在這首詩歌中,也許大衛正在思考上帝是如何拯救以色列人免於被埃及軍隊追殺。出埃及記第14章告訴我們上帝如何分開紅海,讓以色列人可以走乾地過海,然後上帝又使水合攏,淹沒了埃及軍隊。 我記得有一次上帝站在我這邊支持我。那時我懷孕七個月,小兒子跟我在一起,我們正開車在一條鄉間小路上,突然間車子撞到路邊不知名的東西,就滑過道路、撞上對面的電線桿。我受了一點傷,但我兒子和肚子裡的孩子都沒事。 今天上帝會與你同在,帶領你並保護你。你要讚美祂的愛和看顧! —BH 「我們要感謝上主,我們的幫助從上主來;他是創造天地的主。」 詩篇124:6a, 8
禱告:主啊,我知道祢就我身旁,祢幫助我並照顧我,謝謝祢!奉耶穌的名,阿們!
(江惠蓉譯) |
Pilgrim Psalms (5)
Bible Reading: Psalm 124:1-8
Monday, September 14, 2015
As the pilgrims traveled to Jerusalem, they asked a question from Psalm 124:1. “What would have happened to us if the Lord had not been on our side?” In this psalm, perhaps David is thinking about how God saved the Israelites from the Egyptian army. Exodus, chapter 14, tells us how God parted the Red Sea so the Israelites could walk across on dry land. Then God closed the waters, and the Egyptian army was drowned. I remember a time when God was on my side. I was seven months pregnant, and my young son was with me. We were driving down a rural road. The car hit something hidden on the side of the road. The car slid across the road and hit a telephone pole. I had some injuries, but my son and my unborn baby were fine. God will be with you today, leading you and protecting you. Praise Him for His love and care! —BH “Praise the Lord! Our help came from the Lord, the one who made heaven and earth! ”Psalm 124:6a,8
PRAYER: God, I know that You are by my side. You help me and take care of me. Thank You! In Jesus’ name. Amen. |
0 意見:
張貼留言