聖經閱讀:創世記9:8-17 現代中譯本|合和本
2015年1月29日(四)
今天和接下來的幾天,我們會來看一些上帝的應許。人們每天都許下承諾,但是他們並不會永遠信守諾言。但上帝不一樣,上帝總是持守祂的應許;如果上帝說祂會做一件事,那麼你可以確定知道那件事一定會發生! 在今天的經文中,上帝對挪亞說話;挪亞跟他的家人從他們已經住了超過一年的方舟走出來。上帝拯救了挪亞、他的家人和一些動物免於洪水的毁滅,但是地上其他的一切生物都被消滅了。上帝應許「所有的生物絕不再被洪水消滅」(第11節),祂並沒有應許不會再有洪水,上帝是應許祂不會再藉著一場大洪水來毁滅世上的一切生物。 上帝在天空造了一道彩虹,這是祂對大地應許的證明。每一次看見彩虹時,我們就可以記得上帝永遠持守祂的應許。 -JK 「彩虹在雲端出現,我就記得我與你們以及所有生物訂立的約:洪水不再?滅所有的生物。」 創世記9:14b-15
禱告:天父,感謝祢永遠持守祢的應許。奉耶穌的名,阿們!
(尤榮輝譯) |
God's Promises (1)
Bible Reading: Genesis 9:8-17
Thursday, January 29, 2015
Today and for the next few days, we will look at some of God's promises. Every day people make promises. But they do not always keep those promises. God is different. God always keeps His promises. If God says that He will do something, then you can know for sure that it will happen! In our Bible Reading today, God is talking to Noah. Noah and his family came out of the ark where they lived for more than a year. God saved Noah, his family and some animals from the flood. But everything else on earth was destroyed. God promised that a flood would “never again destroy all life on the earth” (verse 11). God did not promise that there will never be any more floods. God promised that He would not destroy all life on earth by a flood. God made a rainbow in the sky. This was proof of His promise to the earth. Every time we see a rainbow, we can remember that God always keeps His promises. —JK “When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on earth. That agreement says that a flood will never again destroy all life on earth.” Genesis 9:15
PRAYER: Father, thank You for always keeping Your promises. In Jesus' name. Amen. |
0 意見:
張貼留言