耶穌 (10)

on 2016年8月31日 星期三
耶穌 (10)
聖經閱讀:約翰福音10:11-18 現代中譯本|合和本
2016年8月31日(三)


今天讀的經文中,耶穌說祂就是那個好牧人,這段經文將牧人跟一個領薪水來照顧羊群的雇工作比較。
領薪水來照顧羊群的雇工只做他該做的事,所以遇到麻煩時,他就丟下羊群跑了,他並不是真的關心牠們。但是牧人擁有羊群,他認識每一隻羊,有羊失踪時,他會馬上注意到;當有危險時,他會留在羊群身邊保護牠們。我很高興耶穌是我的牧人,我屬於祂,並且我知道祂關心我,我知道祂會保護我脫離危險。
牧人可以做的、最重要的事是為羊捨命。耶穌死在十架上時,祂為我們捨了生命,祂是如此愛我們,所以願意為我們的罪受死、受刑罰。
今天就考慮讓耶穌成為你的好牧人。要記得祂為你所成就的事,並且去向人分享這個信息。 —JK

「我是好牧人;好牧人願意為羊捨命。」 約翰福音10:11
禱告:上帝,謝謝祢讓耶穌願意為我而死。奉主的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (10)
Bible Reading: John 10:11-18
Wednesday, August 31, 2016


 In our Bible Reading today, Jesus said that He is the good shepherd. These verses compare a shepherd with a worker who is paid to take care of sheep.
A worker who is paid to care for sheep does only what he must do. When trouble comes, he runs away and leaves the sheep alone. He does not really care about them. But a shepherd owns the sheep. He knows each sheep and notices when one is missing. When danger is near, he stays with the sheep to protect them. I am so glad that Jesus is my shepherd. I belong to Him, and I know He cares about me. I know He protects me from danger.
The most important thing a shepherd can do is give his life for his sheep. Jesus gave His life for us when He died on the cross. He loves us so much that He was willing to die and accept the punishment for our sins.
Think about Jesus being your good shepherd today. Remember what He does for you, and share this news with others. —JK

“I am the good shepherd, and the good shepherd gives his life for the sheep.” John 10:11
PRAYER: God, thank You that Jesus was willing to die for me. In His name. Amen.

耶穌 (9)

on 2016年8月30日 星期二
耶穌 (9)
聖經閱讀:路加福音8:22-25現代中譯本|合和本
2016年8月30日(二)


 耶穌創造了地球和其中的萬物,真是奇妙!今天讀的經文中,當耶穌平靜大海時,祂證明了自己是水的主人:「耶穌斥責狂風大浪,風浪就止息,湖面平靜」(第24b節)。是的,耶穌真是滿有能力。
太陽、月亮、星星和水都別無選擇,它們都必須聽從耶穌,但是我們可以選擇,我們可以選擇耶穌成為我們的主,或是選擇撒旦成為我們的主。耶穌原本可以強迫我們跟隨祂,但是祂沒這麼做,祂反而讓我們決定是否選擇祂成為我們的主。
耶穌可以做任何祂想要做的事,這就是為什麼祂讓我們自由來決定是否讓祂成為我們生命的主宰。如果耶穌強迫我們跟隨祂,祂也許不會開心,但是當我們決定讓祂成為我們的主時,祂會很高興!
所以要讓耶穌開心、讓自己也開心!就選擇跟隨耶穌吧! —PK

「如果你們不願意事奉他,那麼,今天必須決定,你們要事奉的是誰。」 約書亞記24:15a
禱告:天父,我願耶穌成為我的主,求祢幫助我今天選擇祂。奉耶穌的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (9)
Bible Reading: Luke 8:22-25
Tuesday, August 30, 2016


Jesus created the earth and everything in it. That is wonderful! In our Bible Reading today, Jesus proved that He is the Master over water when He calmed the sea. “He gave a command to the wind and the waves. The wind stopped, and the lake became calm” (verse 24b). Yes, Jesus is truly powerful.
The sun, moon, stars and water have no choice. They must obey Jesus. But we have a choice. We can choose to make Jesus our Master or choose the devil as our master. Jesus could force us to follow Him, but instead, He allows us to choose Him as our Master.
Jesus can do anything He wants. That's why He gives us the freedom to choose Him to be the ruler over our lives. Jesus would not be happy if He had to force us to follow Him. But when we choose to make Him our Master, He is very happy!
So make Jesus happy, and make yourself happy, too! Choose to follow Jesus. —PK

“But maybe you don't want to serve the Lord. You must choose for yourselves today. Today you must decide who you will serve.” Joshua 24:15a
PRAYER: Father, I want Jesus to be my Master. Help me to choose Him today. In Jesus' name. Amen.

耶穌 (8)

on 2016年8月29日 星期一
耶穌 (8)
聖經閱讀:出埃及記12:21-30 現代中譯本|合和本
2016年8月29日(一)


 以色列人在埃及為奴時,上帝揀選摩西去拯救以色列人。摩西要求法老王,也就是埃及的統治者,讓以色列人自由離開,但是被拒絕了,於是上帝就對埃及人降下災難,但是法老王仍然不讓他們走。
在許多可怕的事發生後,上帝告訴摩西祂要殺死埃及每一戶的長子。在今天讀的經文中,我們知道以色列人要殺一頭羔羊,並將牠的血塗在門楣上,這樣上帝就會跳過他們家、不殺他們的長子。以色列人被羔羊的血所保護。
魔鬼想要我們因自己的罪而受懲罰,但上帝差派耶穌成為我們的「羔羊」。當耶穌為我們死時,祂是為我們的罪接受懲罰;當被釘上十字架時,祂是為我們流血。耶穌,也就是我們的羔羊,祂的寶血拯救了我們。身為基督徒,我們是被耶穌的血所拯救,所以你的生活中不可沒有羔羊耶穌! —CPE*

「第二天,約翰看見耶穌向他走過來,就說:『看哪,上帝的羔羊,除掉世人的罪的!』」 約翰福音1:29
禱告:天父,謝謝祢賜下耶穌成為我們的代罪羔羊來拯救我們。奉主的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (8)
Bible Reading: Exodus 12:21-30
Monday, August 29, 2016


 The Israelites were slaves in Egypt. God chose Moses to free the Israelites. Moses asked Pharaoh, the ruler of Egypt, to let the Israelites go free, but he refused. God made terrible things happen to the Egyptians, but Pharaoh still would not let them go.
After many terrible things happened, God told Moses He would kill the firstborn of each family in Egypt. In our Bible verses, we learn that the Israelites were to kill a lamb and put its blood on their door frame. Then God would pass over their house and not kill their firstborn. The Israelites were protected by the blood of the lamb.
The devil wants us to be punished for our sins. But God sent Jesus to be our “Lamb.” Jesus accepted the punishment for our sins when He died for us. When He was nailed to a cross, He bled for us. The blood of Jesus, our Lamb, saves us. As Christians, we are saved by Jesus’ blood. Don’t live without Jesus, the Lamb! —CPE*

“The next day John saw Jesus coming toward him and said, ‘Look, the Lamb of God. He takes away the sins of the world!’” John 1:29
PRAYER: Heavenly Father, thank You for giving us Jesus to be our Lamb and save us. In His name. Amen.

耶穌 (7)

on 2016年8月28日 星期日
耶穌 (7)
聖經閱讀:馬可福音15:16-20 現代中譯本|合和本
2016年8月28日(日)


許多故事都在講國王和尋常百姓間發生的事。百姓崇拜國王、為國王做很多事,國王甚至派遣他的百姓去打仗,有些人為國王喪失性命,這些人相信自己是屬於國王的。
在今天經文閱讀的第18節,猶太人嘲笑耶穌,稱祂是「猶太人的王」。身為基督徒,我知道耶穌真的是我的王,祂遠比我讀過的書裡的任何國王更加重要。耶穌是最偉大的君王,為什麼呢?因為祂為我們而死。耶穌捨棄了自己的生命好讓我們可以跟祂共享永生。
耶穌也傳揚真理,因為耶穌傳揚真理,所以我相信祂。耶穌是完美無瑕的!祂從不犯罪或做錯任何事,耶穌是可以跟隨、最偉大的君王。
耶穌是你的王嗎?你願意遵從祂、服事祂嗎?你有敬拜祂嗎?你願意為祂而死嗎?要將你的一生交給君王耶穌,並且每天跟隨祂!—CPE*

「讚美上帝!願上帝賜福給那位奉主的名而來的!願上帝賜福給以色列的君王!」 約翰福音12:13b
禱告:上帝,我們知道耶穌是我們的王,求祢幫助我們愛祂、敬拜祂。奉耶穌的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (7)
Bible Reading: Mark 15:16-20
Sunday, August 28, 2016


 Many stories tell about a king and ordinary people. The ordinary people worship the king and do many things for the king. The king even sends people to fight a war. Some of the people die for the king. These people believe they belong to the king.
In verse 18 of our Bible Reading today, the Jews made fun of Jesus and called Him “king of the Jews.” As a Christian, I know that Jesus is truly my King. He is much more important than all the kings in all the books I have read. Jesus is the best king. Why? Because He died for us. Jesus gave up His life so we can have eternal life with Him.
Jesus also tells the truth. Because Jesus tells the truth, I trust Him. Jesus is perfect! He has never sinned or done anything wrong. Jesus is the best King to follow.
Is Jesus your King? Are you willing to obey and serve Him? Do you worship Him? Are you willing to die for Him? Give your life to King Jesus and follow Him every day! —CPE*

“Praise Him! Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord! God bless the King of Israel!” John 12:13b
PRAYER: God, we know Jesus is our King. Help us to love and worship Him. In His name. Amen.

耶穌 (6)

on 2016年8月27日 星期六
耶穌 (6)
聖經閱讀:馬太福音8:18-20 現代中譯本|合和本
2016年8月27日(六)


在今天讀的經文中,耶穌稱自己是「人子」,這是耶穌的一個有趣的頭銜,這個頭銜描述了耶穌的生命和特質。
舊約使用了許多次「人子」這個詞,尤其是以西結書,然而在舊約的經節中,這個詞指的是一個「人」,而不是指耶穌。 但在新約中,耶穌在談到自己時使用了八十次的「人子」,這是耶穌使用的第一個頭銜。在今天經文的第20b節,耶穌說:「…可是人子連枕頭的地方都沒有。」
稱耶穌是「上帝的兒子」顯示出祂是聖潔的,稱耶穌是「人子」則顯示出祂凡人的性質。耶穌來到世上並住在人群當中,祂知道我們的軟弱和不足,祂受試探卻從來沒有犯罪。
「人子」耶穌是我們效法的完美典範,今天就跟隨並順服祂。 —HLN

「耶穌說:『今天救恩來到這一家了…人子來是要尋找和拯救迷失的人。』」 路加福音19:10
禱告:天父,今天我願意效法耶穌謙卑的榜樣。奉主的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (6)
Bible Reading: Matthew 8:18-20
Saturday, August 27


 In our Bible Reading, Jesus calls Himself “the Son of Man.” This is an interesting title for Jesus. This title describes the life and character of Jesus.
The phrase “son of man” is used many times in the Old Testament, especially in the book of Ezekiel. In these Old Testament verses, however, the phrase refers to a person but it does not refer to Jesus.
But in the New Testament, the phrase “Son of Man” is used eighty times by Jesus when He is talking about Himself. It was the first title that Jesus used. In verse 20b of our Bible Reading, Jesus said, “...the Son of Man has no place to rest.”
Calling Jesus “Son of God” shows us that He is holy. Calling Jesus “Son of Man” shows us His human nature. Jesus came to earth to live among people. He knows our weaknesses and failures. Jesus was tempted, but He never sinned.
Jesus, the “Son of Man” is the perfect example for us to follow. Follow and obey Him today. —HLN

“Jesus said, ‘Today is the day for this family to be saved from sin...The Son of Man came to find lost people and save them.’” Luke 19:10
PRAYER: Father, I want to follow Jesus’ humble example today. In His name. Amen.

耶穌 (5)

on 2016年8月26日 星期五
耶穌 (5)
聖經閱讀:馬太福音16:13-20 現代中譯本|合和本
2016年8月26日(五)


 我們今天讀的經文告訴我們耶穌在世上最後一年開始傳道的情形,祂帶著祂的門徒到一個叫凱撒利亞‧腓立比的地方並對他們說話,耶穌在第13節問祂的門徒:「一般人說人子是誰?」
在回答這個問題時,彼得表明了他對耶穌的信心,他說:「你是基督,是永生上帝的兒子」(第16b節)。彼得稱呼耶穌為「彌賽亞」,希伯來文的「彌賽亞」和希臘文的「基督」是上帝差派來拯救全人類的那位救世主的稱呼。
彼得的表白顯示出他真的相信耶穌是上帝的兒子、是他的救主。今天我們必須承認自己相信耶穌是上帝的兒子,這是順服上帝、接受祂美好救恩禮物過程中的一部份。
注意第20節說,耶穌吩咐祂的門徒不要告訴其他人祂是彌賽亞,但是今天我們卻不能這樣,耶穌希望我們去告訴別人我們相信祂。 —HLN
r

「耶穌說:『約翰的兒子西門,你真有福了…我天上的父親向你啟示的。』」 馬太福音16:17
禱告:主,謝謝祢賜下耶穌成為我們個人的救主。奉主的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (5)
Bible Reading: Matthew 16:13-20
Friday, August 26, 2016


 Our Bible verses today tell us about the beginning of Jesus' last year of ministry on earth. He took His disciples to a place called Caesarea Philippi and talked with them. Jesus asked His disciples in verse 13, “Who do people say I am?” In answer to that question, Peter confessed his faith in Jesus. He said, “You are the Messiah, the Son of the living God” (verse 16b). Peter called Jesus “Messiah.” “Messiah” was the Hebrew name and “Christ” was the Greek name for the One God would send to save all people.
Peter's confession showed that he truly believed that Jesus was God's Son and his Savior. Today we need to confess that we believe Jesus is God's Son. This is part of the process of obeying God and receiving His wonderful gift of salvation.
Notice that verse 20 says Jesus told His disciples not to tell anyone that He was the Messiah. That is not true for us today. Jesus wants us to tell other people about our faith in Him. —HLN

“Jesus answered, ‘You are blessed, Simon son of Jonah...My Father in heaven showed you who I am.’” Matthew 16:17
PRAYER: Lord, thank You for sending Jesus to be our personal Savior. In His name. Amen.

耶穌 (4)

on 2016年8月25日 星期四
耶穌 (4)
聖經閱讀:約翰壹書4:14-16 現代中譯本|合和本
2016年8月25日(四)


 很多人問:「耶穌是上帝的兒子很重要嗎?」有些人認為耶穌是約瑟或其他人的兒子,但今天的經文告訴我們,知道耶穌是上帝的兒子是一件很重要的事。
有誰在乎耶穌是不是上帝的兒子呢?我在乎!如果耶穌不是上帝的兒子,那麼聖經就不是真的(路加福音1:35);如果耶穌不是上帝的兒子,那麼耶穌就是騙子(路加福音22:70),而且上帝也是騙子(馬可福音1:1);如果耶穌不是上帝的兒子,那麼邪靈就不會降伏於祂(馬可福音3:11,12);如果耶穌不是上帝的兒子,我就不會有永生(約翰福音3:16)。這樣就太糟糕了!
我感謝上帝耶穌是祂的兒子,耶穌也是我的救主,祂在天國為我預備了一個地方,有一天耶穌會再來接我回去跟祂同住,如果耶穌只是凡人的兒子,祂就不可能做這些事。我希望你相信耶穌就是上帝的兒子! —DK

「他們都說:『這樣,你是上帝的兒子了?』 耶穌回答:『你們說我是!』」 路加福音22:70
禱告:親愛的上帝,謝謝祢差派祢的兒子耶穌,我相信祂是祢的兒子。我願信靠祂來拯救自己、賜給我永生。奉耶穌的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (4)
Bible Reading: 1 John 4:14-16
Thursday, August 25, 2016


Many people ask, “Does it really matter that Jesus is God's Son?” Some people think Jesus was Joseph's son or another man's son. But our Bible verses today tell us that knowing Jesus is Gods Son is very important.
Who cares if Jesus is God's Son? I do! If Jesus is not God’s Son, then the Bible is not true (Luke 1:35). If Jesus is not God's Son, then Jesus is a liar (Luke 22:70), and God is a liar, too (Mark 1:1). If Jesus is not God's Son, then the evil spirits would not have obeyed Him (Mark 3:11,12). If Jesus is not God's Son, then I cannot have life forever (John 3:16). THAT WOULD BE TERRIBLE!
I thank God that Jesus is His Son. Jesus is also my Savior. He is preparing a place in heaven for me. Someday Jesus will come back to take me to live with Him forever. If Jesus were just the son of some man, He couldn’t do those things. I hope you believe that Jesus is truly the Son of God! —DK

“They all said, ‘Then are you the Son of God?’ Jesus said to them, ‘You are right in saying that I am.’” Luke 22:70
PRAYER: Dear God, thank You for sending Jesus, Your Son. I believe He is Your Son. I will trust Him to save me and give me eternal life. In Jesus’ name. Amen.

耶穌 (3)

on 2016年8月24日 星期三
耶穌 (3)
聖經閱讀:希伯來書1:1-4 現代中譯本|合和本
2016年8月24日(三)


許多人並不知道耶穌就是造物主,起初的時候,耶穌就和上帝在一起。在歌羅西書1:16,保羅說萬物都是透過耶穌的能力所造的,約翰福音1:3說:「上帝藉著他創造萬有。」今天的經文也告訴我們:「這兒子,上帝曾藉著創造宇宙」(第2b節)。 我們可以預料造物主對於創造物有全然的能力,所以我們不用驚訝聖經說耶穌可以平靜大海、讓死人復活並醫治病人、瞎子和聾人。 當中,最奇妙的事是耶穌,那位造物主,祂愛我並為我而死。加拉太書2:20b說耶穌「他愛我,為我捨命。」我會很願意愛耶穌、服事祂,也願意去討祂喜悅,為什麼呢?因為祂很愛我,我也很愛祂! —DK

「他反照著上帝的光輝,也完全反映上帝的本體;他用他大能的話托住萬有。他清除了人的罪惡以後,就坐在天上至高權力者的右邊。」 希伯來書1:3
禱告:親愛的上帝,謝謝祢賜下耶穌,也謝謝祢把我放在祢的計劃當中,我愛祢。奉耶穌的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (3)
Bible Reading: Hebrews 1:1-4
Wednesday, August 24, 2016


 Many people do not know that Jesus is the Creator. Jesus was with God in the beginning. In Colossians 1:16, Paul said that all things were made through Jesus' power. John 1:3 says that everything “was made through him.” And our Bible Reading tells us that God “made the whole world through his Son” (verse 2b). We would expect the Creator to have power of His creation. So we should not be surprised that the Bible teaches us that Jesus can calm the sea, raise dead people and heal people who are sick, blind or deaf.
And the most amazing thing is that Jesus, the Creator, loves me and died for me. Galatians 2:20b says that Jesus “is the one who loved me and gave himself to save me.” I will gladly love Jesus and serve Him. I want to make Him happy. Why? Because He loves me so much, and I love Him so much! —DK

“The Son shows the glory of God. He is a perfect copy of God's nature, and he holds everything together by his powerful command. The Son made people clean from their sins. Then he sat down at the right side of God, the Great One in heaven.” Hebrews 1:3
PRAYER: Dear God, thank You for Jesus. And thank You for including me in Your plans. I love You. In Jesus’ name. Amen.

耶穌 (2)

on 2016年8月23日 星期二
耶穌 (2)
聖經閱讀:路加福音1:26-38 現代中譯本|合和本
2016年8月23日(二)


 「神蹟」就是透過上帝的能力才會發生的事。耶穌行了許多神蹟,祂醫治人、祂行走在水面上,耶穌說話平息暴風雨、祂讓死人復活。聖經跟我們談到許多耶穌在世上行的神蹟。
但你知道耶穌本身就是一個神蹟嗎?我們都知道,嬰兒的出生需要有父親和母親,但是耶穌並沒有肉身的父親,今天的經文告訴我們,是聖靈讓馬利亞懷了耶穌。耶穌的誕生真是一個神蹟!
耶穌的死也是一個神蹟。耶穌死在十字架上、被埋葬,但是在埋葬的三天之後,上帝讓祂復活了,這是所有神蹟中最奇妙的一個。因為耶穌活著,我們知道,當我們跟隨祂、遵從祂時,就可以擁有永恆的生命。 —MK

「這一切事的發生是要應驗主藉著先知所說的話:『有童女將懷孕生子,他的名字要叫以馬內利。』(『以馬內利』的意思就是『上帝與我們同在』。)」 馬太福音1:22-23
禱告:親愛的上帝,謝謝祢賜下耶穌的神蹟。奉主的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (2)
Bible Reading: Luke 1:26-38
Tuesday, August 23, 2016


 A miracle is an event that can only happen through God's power. Jesus did many miracles. He healed people. He walked on water. Jesus calmed a storm by speaking to it. He made dead people live again. The Bible tells us about many miracles that Jesus did while He was on earth.
But did you know that Jesus Himself is a miracle? We know that for a baby to be born, it needs a father and a mother. But Jesus did not have a human father. Our Bible verses today tell us that the Holy Spirit caused Jesus to be conceived in Mary. Truly Jesus' birth is a miracle!
Jesus' death is also a miracle. He died on the cross and was buried. But three days after He was buried, God made Him alive again. That was the most wonderful miracle of all. Because Jesus is alive, we know we can have eternal life if we follow and obey Him. —MK

“All this happened to make clear the full meaning of what the Lord said through the prophet: ‘The virgin will be pregnant and will give birth to a son. They will name him Immanuel.’ (Immanuel means ‘God with us.’)” Matthew 1:22-23
PRAYER: Dear God, thank You for the miracle of Jesus. In His name. Amen.

耶穌 (1)

on 2016年8月22日 星期一
耶穌 (1)
聖經閱讀:馬可福音6:1-3現代中譯本|合和本
2016年8月22日(一)


 在今天的經文閱讀中,耶穌去到拿撒勒,拿撒勒是耶穌成長的小鎮,在耶穌試圖教導人們時,那裡的人都很驚訝。拿撒勒人從耶穌小時候就認識祂,他們認為祂只不過是個木匠,而不明白耶穌的重要性。
這些人並不明白關於耶穌的真理,他們也不想明白,當耶穌向他們證明自己是上帝的兒子時,他們卻不相信。
有時候我們就像這些人一樣,以為認識耶穌是很簡單的事,我們自認為已經認識祂了,但是我們一定要思考耶穌的事蹟,並且用心研讀聖經,這樣我們才會更認識祂。
接下來幾天,我們要來學習更多關於耶穌的事蹟,這樣你有就可以開始更認識祂。耶穌會永遠改變你的生命! —MK

「上帝那麼愛世人,甚至賜下他的獨子,要使所有信他的人不致滅亡,反得永恆的生命。」 約翰福音3:16
禱告:親愛的主,我想要更認識耶穌,求祢幫助我認識祂並分享祂給其他人。奉耶穌的名,阿們!
(周維音譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Jesus (1)
Bible Reading: Mark 6:1-3
Monday, August 22, 2016


 In today's Bible Reading, Jesus went to Nazareth. Nazareth is the town where Jesus grew up. The people there were amazed when Jesus tried to teach them. The people in Nazareth had known Jesus when He was a child. They thought He was just a simple carpenter. They did not understand how Jesus could be important.
Those people could not see the truth about Jesus. They did not want to understand. Jesus showed them proof that He was God's Son. But they did not believe.
Sometimes we are like those people. We think it is very easy to understand Jesus. We think we already know Him. But we must think about Jesus and really study the Bible. Then we will understand more about Him.
For the next few days we will learn more about Jesus. Then you can begin to know more about Him. Jesus will change your life forever! —MK

“Yes, God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life.” John 3:16
PRAYER: Dear Lord, I want to learn more about Jesus. Help me to know Him and to share Him with other people. In Jesus' name. Amen.