幫助一個女人 (3)

on 2014年3月15日 星期六
幫助一個女人 (3)
聖經閱讀:路加福音7:11-17 現代中譯本|合和本
2014年3月15日(六)



幫助一個女人 (3)  今天的經文是一個令人悲傷、但有快樂結局的故事。當耶穌在各地旅行的時候,他看見「剛好一隊送殯的行列出來,那死者是一個寡婦的獨生子」(第12b節)。
 對那個寡婦來說,這真是一個糟糕的處境。首先,她的丈夫死了,而現在她的兒子也死了。這個寡婦沒有任何人可以來支援她或照顧她。耶穌為那女人感到難過,並叫她不要哭,然後,在經文的第14節,耶穌說:「年輕人,我吩咐你起來!」於是那個男孩又再度活了過來,他就坐起來,並且開始說話。
 當我的丈夫突然去世的時候,我不知道要怎麼活下去,我求上帝幫助我。不久之後,許多人就資助我金錢、帶食物來給我,並幫我填寫文件、處理房子四周需完成的事。
 就像那個寡婦一樣,我真的很感謝上帝的幫助和保護。今天,無論面臨什麼問題,你可以向上帝尋求協助,祂會永遠愛你、幫助你! -BH
「大家都非常驚異;他們頌讚上帝說:『有偉大的先知在我們當中出現了!』又說:『上帝來拯救他的子民了!』」 路加福音7:16
禱告:親愛的天父,謝謝祢總是照顧我。奉耶穌的名,阿們!
(陳萍萍譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Helping a Woman (3)
Bible Reading: Luke 7:11-17
Saturday, March 15, 2014



Helping a Woman (3)  Today’s Bible verses are a sad story with a happy ending. While Jesus was traveling, He saw “some people carrying a dead body. It was the only son of a woman who was a widow” (verse 12b).
 This was a terrible situation for the widow. First, her husband died, and now her son died, too. This woman did not have anyone to support her or take care of her. Jesus felt sorry for the woman and told her not to cry. Then in verse 14 Jesus said, “Young man, I tell you, get up!” The boy was alive again. He sat up and started talking.
 When my husband died suddenly, I did not know how I would live. I asked God to help me. Soon many people brought me money and food and helped me with paperwork and things that needed to be done around my house.
 Just like the widow, I was so thankful for God’s help and protection. No matter what you are facing today, you can turn to God. He will always love you and help you! —BH
“Everyone was filled with fear. They began praising God and said, ‘A great prophet is here with us!’ and ‘God is taking care of his people.’” Luke 7:16
PRAYER: Heavenly Father, thank You for always taking care of me. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言