安慰人的盼望

on 2013年7月23日 星期二
安慰人的盼望
聖經閱讀:使徒行傳2:22-28 現代中譯本|合和本
2013年7月23日(二)



安慰人的盼望  今天的聖經閱讀中,彼得在猶太人的節慶──五旬節時對一群人說話。彼得告訴他們耶穌的事情和祂奇妙的神蹟,接著彼得談到耶穌的死。在第23a節,彼得說:「上帝按照自己的旨意和先見早已決定把耶穌交給你們」
 從有世界開始,上帝就知道祂將必差派祂的兒子耶穌到世上為我們的罪受死。因為耶穌的死與復活,我們有了與上帝同享永生的盼望。這個盼望真是令人感到安慰,當我們害怕或在生活中有困難時,這個盼望可以幫助我們。
 今天,你的生活發生了什麼事情呢?你是否正面臨恐懼?或者你正在懷疑上帝為你生命所準備的計劃?要記得耶穌為你所成就的事,然後想一想與上帝永遠同在的盼望。 —ECW
「要有敬畏基督的心,以他為主。有人要求你們解釋心裏的盼望,要隨時準備答辯」 彼得前書3:15
禱告:天父,謝謝?賜下耶穌為我的罪而死,也謝謝祢賜下天國的應許。奉耶穌的名,阿們!
(陳萍萍譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Comforting Hope
Bible Reading: Acts 2:22-28
Tuesday, July 23 2013



Comforting Hope  In our Bible Reading today, Peter is talking to a group of people at the Jewish celebration, Pentecost. Peter told the people about Jesus and His wonderful miracles. Then Peter talked about Jesus’ death. In verse 23b, Peter said, “But God knew all this would happen. It was his plan — a plan he made long ago.”
 God knew from the beginning of the world that He would need to send His Son, Jesus, to earth to die for our sins. Because of Jesus’ death and resurrection, we have the hope of eternal life with God. This hope is comforting. It helps us when we are afraid or when we have problems in life.
 What is happening in your life today? Are you facing times when you are afraid or when you doubt God’s plan for your life? Remember what Jesus did for you. Then think about the hope of spending forever in God’s presence. —ECW
“But keep the Lord Christ holy in your hearts. Always be ready to answer everyone who asks you to explain about the hope you have.”1 Peter 3:15
PRAYER: Heavenly Father, thank You that Jesus died for my sins. And thank You for the promise of heaven. In Jesus’ name. Amen.

0 意見:

張貼留言