宣教士 (7)

on 2016年2月29日 星期一
宣教士 (7)
聖經閱讀:使徒行傳20:7-12 現代中譯本|合和本
2016年2月29日(一)


 保羅宣教的時候發生了許多奇妙的事情。今天讀的經文告訴我們他在特羅亞時發生的事。保羅那時對一群人講道,那些人聚在一起分享主的聖餐。
第9節告訴我們發生了什麼事:「有一個名叫猶推古的年輕人坐在窗口,當保羅繼續講話的時候,他漸漸困倦,終於沉沉入睡,從三層樓上掉了下去。大家扶他起來,發現他已經死了。」這是一件可怕的事!但是下一個經節告訴我們,保羅讓猶推古從死裡復活,那些人一定感到又驚、又喜。

上帝賜給保羅行奇妙神蹟的能力,這些神蹟幫助眾人相信保羅所講的道。今天我們可以在聖經中讀到這些神蹟,這幫助我們相信上帝的大能。 — JK

「他們把那年輕人活活的送回家,大家都大受安慰。」 使徒行傳20:12
禱告:天上的父,我知道祢大有能力,謝謝祢賜下記錄在聖經中的神蹟。奉耶穌的名,阿們!
(林宏哲譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (7)
Bible Reading: Acts 20:7-12
Monday, February 29, 2016


Many wonderful things happened while Paul was a missionary. Our Bible Reading today tells us about the time he was in the city of Troas. Paul preached to a group of people. These people met together to share the Lord's Supper.
Verse 9 tells us what happened. “There was a young man named Eutychus sitting in the window. Paul continued talking, and Eutychus became very, very sleepy. Finally, he went to sleep and fell out of the window. He fell to the ground from the third floor. When the people went down and lifted him up, he was dead.” That was a terrible thing that happened! But the next verse tells us that Paul raised Eutychus from the dead. The people must have been happy and amazed.

God gave Paul the ability to do wonderful miracles. These miracles helped people believe the message Paul preached. Today we can read about these miracles in the Bible. This helps us believe that God is powerful. —JK

“The Lord's followers took Eutychus home alive, and they were all greatly comforted.” Acts 20:12
PRAYER: Heavenly Father, I know that You are powerful. Thank You for the miracles in the Bible. In Jesus' name. Amen.

宣教士 (6)

on 2016年2月28日 星期日
宣教士 (6)
聖經閱讀:使徒行傳16:16-40 現代中譯本|合和本
2016年2月28日(日)


我們要談的下一位宣教士是保羅。保羅到很多城市向人傳講耶穌,使徒行傳跟我們談到保羅的旅程。
有一次保羅和西拉一起旅行,他們從一位年輕女子的身上趕走鬼,而女孩的主人就生氣了,他們把保羅和西拉關進監牢裡。保羅和西拉被關的時候,他們仍然禱告並且唱歌讚美上帝,「忽然有劇烈的地震……一下子所有的監門都開了」(第26節),保羅和西拉擺脫了鎖鍊、得到了自由。
獄卒很害怕保羅和西拉逃跑了,但是他卻看到保羅和西拉並沒有逃走,於是他將保羅和西拉帶回家。保羅和西拉向獄卒和他的家人傳講耶穌的事蹟,第33b節說:「他和他的一家立刻都受了洗禮」

就算保羅和西拉身在監牢裡,他們仍然讚美上帝。當向人傳講上帝時,我希望你會一直讚美祂。 —JK

「他和全家滿有喜樂,因為他們都信了上帝。」 使徒行傳16:34b
禱告:親愛的上帝,因著祢為我所成就的一切,我感謝讚美祢。奉耶穌的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (6)
Bible Reading: Acts 16:16-40
Sunday, February 28, 2016


The next missionary we will talk about is Paul. Paul traveled to many cities to tell people about Jesus. The book of Acts tells us about Paul's travels.
One time Paul was traveling with Silas. They removed a demon from a young girl. The men who owned this girl became upset. They had Paul and Silas put in jail. While Paul and Silas were in jail, they prayed and sang praises to God. “Suddenly there was an earthquake...All the doors of the jail opened” (verse 26). Paul and Silas were freed from their chains.
The jailer was scared that Paul and Silas had escaped. But the jailer saw that Paul and Silas had not escaped. He took Paul and Silas to his home. Paul and Silas told the jailer and his family about Jesus. Verse 33b says that “the jailer and all his people were baptized.”

Paul and Silas praised God, even though they were in jail. I hope that you will continue to praise God as you tell other people about Him. —JK

“All the people were very happy because they now believed in God.” Acts 16:34b
PRAYER: Dear God, I praise You and thank You for all You have done for me. In Jesus' name. Amen.

宣教士 (5)

on 2016年2月27日 星期六
宣教士 (5)
聖經閱讀:使徒行傳12:1-17 現代中譯本|合和本
2016年2月27日(六)


 要當一名宣教士並不容易,有時候人們會對宣教士做不好的事,為什麼呢?因為這些人希望宣教士停止教導關於耶穌的事。今天閱讀的經文告訴我們,希律王對一些基督徒做了不好的事,他逮捕彼得、將他關入監獄,希律王命令16個士兵看守彼得。
彼得在監獄中時有一位天使向他顯現,這位天使幫助彼得逃出監獄。在第11b節,彼得說:「現在我知道這是真的;主差遣祂的天使,救我脫離希律的手和猶太人要加給我的一切災害」

上帝照顧彼得,聖經中充滿了上帝如何照顧那些愛祂並且順服祂的人的故事。有時候當宣教士是一件困難的事,但是你必須記住上帝會一直照顧你。 不要害怕去向人傳講耶穌,要倚靠上帝的力量和保護。 —JK

「他……向他們解釋主怎樣帶他出了監獄。彼得又吩咐他們把消息告訴雅各和信徒們」 使徒行傳12:17b
禱告:天父,我知道當我向人分享耶穌時,祢會賜給我力量並且保護我。奉耶穌的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (5)
Bible Reading: Acts 12:1-17
Saturday, February 27, 2016


 It is not easy to be a missionary. Sometimes people do bad things to missionaries. Why? Because these people want the missionaries to stop teaching about Jesus. Our Bible verses today tell us that King Herod did bad things to some Christians. He arrested Peter and put him in jail. King Herod had 16 soldiers guard Peter.
An angel came to Peter while he was in jail. The angel helped Peter escape from jail. In verse 11b Peter said, “Now I know that the Lord really sent his angel to me. He rescued me from Herod and from everything those Jews thought would happen to me.”

God took care of Peter. The Bible is full of stories about how God took care of people who loved and obeyed Him. Sometimes it is difficult to be a missionary. But you need to remember God will always take care of you. Don't be afraid to tell people about Jesus. Depend on God's strength and protection. —JK

“He explained to them how the Lord led him out of jail. He said, ‘Tell James and the other brothers what happened.'” Acts 12:17b
PRAYER: Father, I know that You will give me strength and protect me as I share about Jesus with others. In His name. Amen.

宣教士 (4)

on 2016年2月26日 星期五
宣教士 (4)
聖經閱讀:使徒行傳10:34-48 現代中譯本|合和本
2016年2月26日(五)


一開始,上帝的救贖計劃只賜給猶太人,但是在耶穌死了又復活之後,上帝希望祂的救恩同時賜給猶太人和外邦人。上帝在夢中對彼得說話,吩咐他也要向外邦人傳福音。
然後彼得去見一個名叫哥尼流的外邦人,向他傳講耶穌。彼得說他曾經親眼看見耶穌的神蹟,以及祂從死裡復活,然後上帝就將聖靈降在哥尼流和那些聽彼得說話的人身上。

在第47到48a節,彼得說:「『這些人已經領受了聖靈,跟我們一樣,有誰能阻止他們領受水的洗禮呢?』因此,他吩咐他們奉耶穌基督的名領受洗禮。」
在這件事之前,彼得只對猶太人講道,現在他也對外邦人傳福音。也許你有朋友需要認識耶穌,今天就去向他傳講耶穌吧! —JK

「那些……猶太信徒,看見上帝把聖靈的恩賜也傾注給外邦人,都很驚訝。」 使徒行傳10:45
禱告:上帝,謝謝祢賜給我向朋友傳講耶穌的勇氣。奉主的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (4)
Bible Reading: Acts 10:34-48
Friday, February 26, 2016


 At first, God's plan of salvation was only for the Jews. But after Jesus died and arose, God wanted His salvation to be for both Jews and non-Jews. God spoke to Peter in a dream and told him he should tell the Good News to non-Jews, too.
Then Peter went to see a non-Jew named Cornelius and told him about Jesus. Peter said he had seen Jesus' miracles and His resurrection from the dead. Then God sent His Holy Spirit on Cornelius and the people who were listening to Peter.

In verses 47-48a Peter said, “‘How can anyone object to these people being baptized in water? They have received the Holy Spirit the same as we did!' So Peter told them to baptize Cornelius and his relatives and friends in the name of Jesus Christ.”
Before that time, Peter had only preached to Jews. Now he preached to non-Jews, too. Maybe you have a friend who needs to know about Jesus. Share Jesus with that person today! —JK

“The Jewish believers...were amazed that the Holy Spirit was poured out as a gift also to people who were not Jews.” Acts 10:45
PRAYER: God, thank You for giving me the courage to share about Jesus with my friends. In His name. Amen.

宣教士 (3)

on 2016年2月25日 星期四
宣教士 (3)
聖經閱讀:使徒行傳9:32-43 現代中譯本|合和本
2016年2月25日(四)


 彼得也是一位宣教士,今天閱讀的經文告訴我們他前往呂大和約帕兩個城市。彼得向人們傳講耶穌。
彼得在呂大時遇到一個癱瘓的人,那人的名字叫以尼雅。第33b節告訴我們,以尼雅「患癱瘓症,在床上躺了八年」。彼得醫治了以尼雅,使他可以再次行走。這是只有靠上帝的能力才會發生的事,因著這個神蹟,許多人相信了耶穌。
今天的經文閱讀也提到了大比大,她是一個為人做善事的婦人,但是大比大生病死了。彼得使大比大復活,「這消息傳遍了約帕,有許多人信了主」(第42節)。
彼得行了神蹟,但是他傳講的信息跟我們的是一樣的──因為耶穌的死和復活,才使我們的罪得赦免。今天就去向人傳講這個美好的消息! —JK

「所有住在呂大和沙崙的人都看見了他,他們就都歸信了主。」 使徒行傳9:35
禱告:親愛的天父,求祢今天讓我看見可以傳講耶穌的對象。奉主的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (3)
Bible Reading: Acts 9:32-43
Thursday, February 25, 2016


Peter was a missionary, too. Our Bible Reading tells us that he traveled to the cities of Lydda and Joppa. Peter told people about Jesus.
While Peter was in Lydda, he met a man who was paralyzed. His name was Aeneas. Verse 33b tells us that Aeneas “had not been able to get out of bed for the past eight years.” Peter healed Aeneas, and he was able to walk again. This was something that could only happen with God's power. Because of this miracle, many people believed in Jesus.
Our Bible verses also tell us about Tabitha. She was a woman who did kind things for other people. But Tabitha became sick and died. Peter made Tabitha alive again. “People everywhere in Joppa learned about this, and many believed in the Lord” (verse 42).
Peter did miracles, but his message was the same as our message — that Jesus died and rose again so we can have our sins forgiven. Tell someone this wonderful news today! —JK

“All the people living in Lydda and on the plain of Sharon saw him, and they decided to follow the Lord.” Acts 9:35
PRAYER: Dear Heavenly Father, show me people that I can tell about Jesus today. In His name. Amen.

宣教士 (2)

on 2016年2月24日 星期三
宣教士 (2)
聖經閱讀:使徒行傳8:26-40 現代中譯本|合和本
2016年2月24日(三)


 使徒行傳6:5告訴我們,有七個人被選上去幫助在耶路撒冷的初代教會,其中的一個人是腓利。
今天讀的經文告訴我們,有一位天使告訴腓利到一條通往耶路撒冷的路,在路上,腓利遇見一個從衣索匹亞來的人,這個人正在讀舊約聖經的以賽亞書,但是不明白其中的意思,所以腓利就向他解釋,那些經文是在談耶穌。
腓利將更多關於耶穌的事告訴那人,然後在第36b節,那個人說:「這裡有水,我不可以就在這裡接受洗禮嗎?」腓利就為那人施洗,然後那人就「滿心快樂」(第39b節)。
腓利是一位宣教士,他向許多人傳揚耶穌的福音,不論腓利去哪裡,他都宣講透過耶穌而來的救恩。我們應該要像腓利,向我們今天遇見的人傳講耶穌──雜貨店的收銀員、郵差,以及我們的鄰居。 —JK

「腓利就開口,從這一段經文開始,向他講解關於耶穌的福音的事。」 使徒行傳8:35
禱告:上帝,我願像腓利一樣向人傳講耶穌。奉主的名,阿們!/span>
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (2)
Bible Reading: Acts 8:26-40
Wednesday, February 24, 2016


 Acts 6:5 tells us about seven men who were chosen to help the early church in Jerusalem. One of those men was Philip. Our Bible Reading today tells us that an angel told Philip to go to a road that led to Jerusalem. There Philip met a man from Ethiopia. This man was reading from the Old Testament book of Isaiah, but he did not understand what he was reading. So Philip explained that the verses were talking about Jesus.
Philip told the man more about Jesus. Then in verse 36b the man said, “Look, here is water! What is stopping me from being baptized?” Philip baptized the man, and the man “was very happy” (verse 39b).
Philip was a missionary. He shared the Good News about Jesus with many people. Wherever Philip went, he talked about salvation through Jesus. We should be like Philip. We should share Jesus with people we meet today — the cashier at the grocery store, the person who delivers our mail and our neighbors. —JK

“Philip began to speak. He started with this same Scripture and told the man the Good News about Jesus.” Acts 8:35
PRAYER: God, I want to be like Philip and tell others about Jesus. In His name. Amen.

宣教士 (1)

on 2016年2月23日 星期二
宣教士 (1)
聖經閱讀:路加福音4:40-44 現代中譯本|合和本
2016年2月23日(二)


「宣教」是一份特別的工作,所以「宣教士」是指做一種特別工作的人。聖經告訴我們許多宣教士的事蹟,這些人去向人傳揚耶穌的福音。在今天和接下來的幾天裡,我們要來看看其中的一些宣教士。

我們要談的第一位宣教士是耶穌。耶穌用祂的一生來向人傳福音,這個福音是指,祂會為罪人而死,然後復活。
耶穌用許多方法傳揚福音。首先,耶穌行了許多神蹟來顯出祂的能力,以及祂真的是上帝的兒子。其次,耶穌讓人知道上帝對於祂活在世上的計畫,耶穌告訴祂的信徒,祂的工作是來為罪人而死。在經文閱讀的第43b節,耶穌說:「我也必須到別的城鎮去傳揚有關上帝主權的福音,因為我正是為這工作奉差遣來的。」
耶穌也要你認識福音,請研讀聖經來更認識耶穌為你所作的犧牲。 —JK

「人子來是要尋找和拯救迷失的人。」 路加福音19:10
禱告:親愛的上帝,真的很感謝祢賜下祢的兒子耶穌。奉主的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Missionaries (1)
Bible Reading: Luke 4:40-44
Tuesday, February 23, 2016


 The word “mission” means a special job. So a missionary is a person who does a special job. The Bible tells us about many people who were missionaries. These people told others the Good News about Jesus. Today and for the next few days, we will look at some of these missionaries.

The first missionary we will talk about is Jesus. Jesus used His whole life to share the Good News with other people. This Good News was that He would die for sinners and then rise again.
Jesus shared the Good News in several ways. First, Jesus did many miracles that showed He was powerful and that He was truly God's Son. Second, Jesus taught about God's plan for His life on earth. Jesus told His followers that His job was to come and die for sinners. In verse 43b of our Bible Reading Jesus said, “I must tell the Good News about God's kingdom to other towns too. This is why I was sent.”
Jesus wants you to know the Good News, too. Study the Bible and learn more about Jesus' sacrifice for you. —JK

“The Son of Man came to find lost people and save them.” Luke 19:10
PRAYER: Dear God, thank You so much for Your Son, Jesus. In His name. Amen.

挪亞的信心

on 2016年2月22日 星期一
挪亞的信心
聖經閱讀:創世記6:5-22 現代中譯本|合和本
2016年2月22日(一)


 今天閱讀的經文跟我們談到挪亞,他生活在一個世上有很多惡事發生的時代,但是「上主喜歡挪亞」(第8節),挪亞「沒有缺點,是當代惟一的好人;他跟上帝有密切的交往」(第9b節)。
上帝吩咐挪亞造一艘大船,為什麼呢?因為祂將要在全地降下可怕的洪水。挪亞按照上帝吩咐他去做的樣子造好了那艘船,挪亞、他的妻子、他的兒子和媳婦,還有很多動物進了船而平安無事。
希伯來書11:7告訴我們更多關於挪亞和他的信心的事:「由於信心,挪亞在還沒有見到的事上聽從上帝的警告,造了一條方舟,救了他和他一家。這樣,他定了那世代的罪,自己也從上帝領受了因信而有的義」
我們必須具備信心來領受上帝的救恩,然後上帝也期待我們的信心天天成長。要學像挪亞--倚靠上帝和祂的應許。 —JD*

「那麼,信心是甚麼呢?信心是對所盼望的事有把握,對不能看見的事能肯定。」 希伯來書11:1
禱告:親愛的上帝,求祢幫助我的信心天天成長。奉耶穌的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Noah's Faith
Bible Reading: Genesis 6:5-22
Monday, February 22, 2016


Our Bible verses today tell us about Noah. He lived at a time when there were a lot of evil things happening on earth. But “Noah pleased the Lord” (verse 8). Noah “was a good man all his life, and he always followed God” (verse 9b).
God told Noah to build a big boat. Why? Because He was going to send a terrible flood over all the earth. Noah built the boat, just as God told him to do. Noah, his wife, his sons and their wives, and many animals went into the boat and were safe.
Hebrews 11:7 tells us more about Noah and his faith. “Noah was warned by God about things that he could not yet see. But he had faith and respect for God, so he built a large boat to save his family. With his faith, Noah showed that the world was wrong. And he became one of those who are made right with God through faith.”
We must have faith to receive God's gift of salvation. Then God expects us to grow in our faith every day. Be like Noah — depend on God and His promises. —JD*

“Faith is what makes real the things we hope for. It is proof of what we cannot see.” Hebrews 11:1
PRAYER: Dear God, help my faith to grow every day. In Jesus' name. Amen.

不要害怕

on 2016年2月21日 星期日
不要害怕
聖經閱讀:以賽亞書43:1-5a 現代中譯本|合和本
2016年2月21日(日)


 不需要有人去教導孩子如何感到害怕,嬰兒通常會害怕很大的聲響、陌生人或是獨處,有愛心的父母會保護孩子並告訴他們不要害怕。當孩子感到害怕時,爸爸或媽媽會用雙手抱住他們、安慰他們。

我是上帝的孩子,當我害怕時,祂消除我的恐懼並告訴我不要害怕。經文閱讀的第1b節跟我們談到上帝對以色列人說的話: 「不要怕,我要保護你;我指名呼喚你,你屬於我。」
當生病、失去工作或心愛的人去世時,我們也許會感到害怕。上帝已經知道什麼會使我們害怕,而且祂關心我們: 「在我眼中,你多麼寶貴;我愛你,我看重你。」(第4a節)。
也許今天你正感到害怕或憂慮,上帝會與你同在並且安慰你,祂會保護你並且賜給你力量。今天就將你的憂慮與恐懼交託給祂。 —PD

「因此,你們不要為明天憂慮,明天自有明天的憂慮;一天的難處一天擔當就夠了。」 馬太福音6:34
禱告:親愛的天父,我知道我可以相信祢現在和未來都會與我同在。奉耶穌的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Don't Be Afraid
Bible Reading: Isaiah 43:1-5a
Sunday, February 21, 2016


 No one has to teach a child to be afraid. Babies are often afraid of loud noises, strangers or being alone. Loving parents protect their children and tell them not to be afraid. When a child is afraid, their mother or father holds them in their arms and comforts them.

I am God's child. When I am afraid, He calms my fears and tells me not to be afraid. Verse 1b of our Bible Reading tells us what God said to the Israelites. “Don't be afraid. I saved you. I named you. You are mine.”
We may become afraid when we are sick or lose our job or a loved one dies. God already knows what makes us afraid, and He cares about us. “You are precious to me, and I have given you a special place of honor. I love you” (verse 4a).
Maybe you are afraid or worried today. God will be with you and comfort you. He will protect you and give you strength. Give Him your worries and your fears today. —PD

“So don't worry about tomorrow. Each day has enough trouble of its own. Tomorrow will have its own worries.” Matthew 6:34
PRAYER: Dear Father, I know that I can trust You to be with me now and in the future. In Jesus' name. Amen.

無法形容

on 2016年2月20日 星期六
無法形容
聖經閱讀:詩篇106:1-5 現代中譯本|合和本
2016年2月20日(六)


我無法解釋上帝的奇妙和寛容!無論使用多麼華麗的話語或手語,我都無法形容祂。
上帝是令人讚嘆、驚奇和偉大的,但這些字詞仍然無法形容上帝,我懷疑是否真的有方法能夠準確地述說上帝。
詩篇第106篇的作者一定也有相同的感覺,在第2節他寫道:「誰能述說上主所做的大事?誰能盡述頌讚他的話?」我同意這些話,上帝是無法形容的!我們對祂的讚美是永遠不會足夠的。
但真正驚奇的是,我們奇妙的上帝希望與我們同在,祂想要永遠與我們同住!透過上帝的恩典和耶穌的犧牲,我們可以永遠與祂們同住。
今天就告訴上帝祂是多麽的奇妙!感謝祂賜下救贖的恩典。 —GT

「你能了解上帝的奧祕嗎?你能測透全能者的計劃嗎?它像天空無邊無際,你無能為力;它像陰間那麼深遠。」 約伯記11:7-8a
禱告:天父,祢真是無法形容!謝謝祢藉由耶穌賜下救恩。奉主的名,阿們!
(林煜茹譯)

推薦本文到 Twitter 推薦本文到 Plurk 推薦本文到 Facebook

Indescribable
Bible Reading: Psalm 106:1-5
Saturday, February 20, 2016


 I can't explain how wonderful and forgiving God is! It doesn’t matter if I use fancy words or signs, I still cannot describe Him.
God is marvelous, tremendous and magnificent. But even those words can't describe God. I wonder if there is even a way to accurately tell about God.
The writer of Psalm 106 must have felt the same way. In verse 2 he wrote, “No one can describe how great the Lord really is. No one can praise him enough.” I agree with those words. God is beyond description! We can never praise Him enough.
But what is truly amazing is that our wonderful God wants to be with us. He wants to live with us forever! Through God's grace and Jesus' sacrifice, we can live forever with them.
Tell God today how wonderful He is. Thank Him for His gift of salvation. —GT


“Do you think you really understand God? Do you completely understand God All-Powerful? That knowledge is higher than the heavens and deeper than the place of death.” Job 11:7-8a
PRAYER: Heavenly Father, You are truly indescribable! Thank You for salvation through Jesus. In His name. Amen.